Translation of "changes are happening" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Changes - translation : Changes are happening - translation : Happening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Things can change, and changes are happening. | デモもその流れでね やっぱ人が集まってきてるというか いろいろあると思うんですけど 何でしょう |
The changes are happening. They're very visible. | 撮影できるし 測定できるのです |
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. | 大きな変化が世界中で起きていますが アフリカは隅に置かれています アフリカの人口はどうでしょうか 人口は国土面積に比例するわけではありません |
But in any case, there are big, big changes happening as we speak. | こちらはコロンビア氷河での別のコマ落とし撮影映像です |
These changes are coming. | バクテリア内に |
The changes are massive. | これは要するに 脳にとって重要な刺激の |
Things are happening here. | 奇妙なことが起きてるさ |
Good things are happening. | いい知らせです |
Changes are too volatile. Sync failed. | 変更が不安定すぎます 同期に失敗しました |
Important changes to watch for are | 注意すべき重要な変更 |
What's happening? Where are they headed? | オイオイ 一体何が始まるんだよ |
What's happening? who are these people? | 何が起きてるの? |
Things are happening fast now, honey. | 進行が早くなってきている |
They are susceptible to changes in fashion. | 彼らは流行に敏感だ |
Physical changes are directly related to aging. | 肉体的変化は直接 高齢化と関係がある |
What we see changes who we are. | 共に行動すれば |
These changes are detailed in many books. | 私のお勧めはこの2冊では |
You are here,and this is happening. | 君はここにいるし これは現実だ |
Changes | 変化 |
What's happening is that, because the boat changes shape, the position of the front sail and the main sail are different to the wind. | 前帆と主帆が風に対して 違った位置になります 風を両面で捉えられるのです |
Besides white space changes, the files are identical. | 空白の違いを除けばファイルは同一です |
Format changes of images are currently not supported. | 画像フォーマットの変更は現在サポートされていません |
So, how noticeable are these changes in practice? | Ice Cream Sandwich と最新の Jelly Beanを 標準のデバイスで走らせて |
These changes in the alpine world are accelerating. | 静的ではありません |
Are there any changes I should know about? | 何か知っておくべき変化が |
(Continuous sound) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily) | 見つけました すごいですね |
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes? | アクティブなモジュールに未保存の変更があります KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか |
Like, all the little symbols that are happening. | 受け入れてるだけ 日本も同じ |
Where are these things happening in the brain? | コリセッリとネーゲルの研究が とても鋭く 面白い答えをくれます |
There are unsaved changes. Are you sure you want to quit? | 未保存の変更があります 本当に終了しますか |
What's happening to us? What's happening? | 僕ら どうしちゃったんだろう |
In all of this, changes in size, changes in language, changes in speed, or changes in the program itself are all obstacles for record, replay, reproduction of graphical user elements. | スピードの変更またはプログラム自身の変更 これらすべてがグラフィカルユーザ要素の 記録やリプレイや再現の邪魔になります 自ら記録を行うGUI要素を使うことが賢い選択です |
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes? | アクティブなモジュールに未保存の変更があります 設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか |
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes? | 現在のモジュールには未保存の変更があります 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか |
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes? | 現在のモジュールには未保存の変更があります KDE システム設定を終了する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか |
Apply changes? | 変更を適用しますか |
Unsaved Changes | 未保存の変更 |
Unsaved changes | 未保存の変更 |
Forget changes | 変更を無視 |
Discard Changes? | 変更を破棄しますか |
Discard changes | 変更を破棄します |
Apply changes | 変更を適用します |
Current changes | 現在の変更 |
Current changes | 現在の変更 subscription name |
Current Changes | 現在の変更 |
Related searches : Changes Happening - Are Happening - Things Are Happening - Changes Are Necessary - Changes Are Introduced - Changes Are Coming - Changes Are Processed - Changes Are Reserved - Changes Are Reflected - Changes Are Fine - Changes Are Correct - Changes Are Done - Changes Are Made