Translation of "changes or alterations" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Changes - translation : Changes or alterations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alterations.
模様替えさ
And this doesn't include fusions or name changes or changes in flags.
毎年3.12の国家が生まれています
How long will it take for alterations?
直しはどれくらいかかりますか
Now suppose your screen resolution changes. or the font size changes.
要素の中には元のポジションで 小さくまたは大きくなるものがあります
And over time it changes it changes because people do things, or naturally.
人為的に あるいは自然に 変化するのです どんな世代であっても
Leave your costume there. Marc says it needs a few alterations.
コスチュームはあそこに マークが少し改良が必要だと
Assess for asymmetry, muscular atrophy, or skin changes.
次に能動的可動域を調べます
Surgical alterations, radical hormone therapy using average citizens as unwitting guinea pigs.
クレアより先か後か知らないけど エミリーも同じ目にあってるわ おい これは通夜だぜ
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes?
アクティブなモジュールに未保存の変更があります KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか
He's either late or he suddenly changes his mind.
いっつも こうなんですよ 遅刻はするし勝手に予定決めちゃって それに私が合わせて...
You have made changes to the menu. Do you want to save the changes or discard them?
メニューは変更されました 変更を保存しますか 破棄しますか
Changes
変化
In all of this, changes in size, changes in language, changes in speed, or changes in the program itself are all obstacles for record, replay, reproduction of graphical user elements.
スピードの変更またはプログラム自身の変更 これらすべてがグラフィカルユーザ要素の 記録やリプレイや再現の邪魔になります 自ら記録を行うGUI要素を使うことが賢い選択です
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes?
アクティブなモジュールに未保存の変更があります 設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
現在のモジュールには未保存の変更があります 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes?
現在のモジュールには未保存の変更があります KDE システム設定を終了する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか
(Continuous sound) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily)
見つけました すごいですね
You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes.
設定が変更されましたが まだ保存されていません 変更を保存するには 適用 変更を破棄するには キャンセルをクリックしてください
If anything changes if the environment changes, the ground moves, or demand changes we have to start from scratch and take them out and replace them.
環境や需要が変化すれば 最初からやり直す必要があります 水道管を掘り起こして交換するのです そこで私が提案したいのは 2つの世界を結合すること
Sometimes the spelling changes a bit, or the pronunciation changes a bit, but in general, they are mutually intelligible.
余分な文字が増えたりします 違いはあってもお互いの言語を理解できます
Scrolls or not to the new lines when the log changes
ログに変更があったときに新しい行にスクロールするかどうか
Apply changes?
変更を適用しますか
Unsaved Changes
未保存の変更
Unsaved changes
未保存の変更
Forget changes
変更を無視
Discard Changes?
変更を破棄しますか
Discard changes
変更を破棄します
Apply changes
変更を適用します
Current changes
現在の変更
Current changes
現在の変更 subscription name
Current Changes
現在の変更
Save Changes?
変更を保存しますか
Save changes
変更を保存
Save Changes
変更を保存
Correct changes
変更を訂正
Discard Changes
変更を破棄
Changes font
行のソースをクリア
Undo changes
変更を元に戻すNAME OF TRANSLATORS
Changes font
フォントを変更
Property Changes
プロパティの変更
Discard changes
アルファチャンネルを破棄
Apply changes
変更を適用
Discard changes
変更を破棄
Synchronize changes
変更を同期する
Show Changes
リストを変更

 

Related searches : Changes And Alterations - Alterations Or Modifications - Erasures Or Alterations - Modifications Or Alterations - Changes Or Cancellation - Changes Or Modifications - Changes Or Amendments - Developments Or Changes - Building Alterations - Make Alterations - Minor Alterations - Genomic Alterations - Structural Alterations - Alterations Reserved