Translation of "circumstances surrounding" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Circumstances surrounding the textile industry have changed. | 繊維産業をとりまく状況は変化した |
Thethe circumstances surrounding emily's death Were unusual. | 彼女の死亡現場は異常な状況で |
When I told you there were unusual circumstances surrounding Emily's death. | エミリーの死亡現場が異常だったと 言ったとき |
I have appointed an independent tribunal... to investigate the circumstances surrounding this explosion. | 独立法廷を開設し... 今回の爆破事件を調査いたします |
i know everybody's heard a lot of things surrounding the circumstances of his death. | 彼の死に関して言いたいことはあるだろうが |
Circumstances? | 状況 |
Specifically those surrounding Earth. | 特に地球領域のものを |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
I saw them surrounding him. | 私は 彼らが彼を囲んでいるのを見た |
There is no surrounding environment. | 囲まれた環境がありません |
There is no surrounding mathgroup. | 囲まれた数式グループがありません |
The surrounding area remains closed | 350) 立ち入り規制の所も |
The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った |
The surrounding area was very quiet. | あたりは まったく静かだった |
Surrounding scylla is a bit tricky. | ちょっとした問題が |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
Well, look at the popular myths surrounding | 身近なことで 考えてみよう |
Mr. Jarrah, given the amazing circumstances surrounding the survival of you six, is it possible there are any other survivors from the crash yet to be discovered? | ジャラーさん あなた方6人に起こった 驚くべき状況を踏まえて まだ発見されていない他の 生存者が存在するという |
She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている |
He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した |
But in very different circumstances. | つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした |
The circumstances are different now. | 医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ |
Not overwhelmed by the circumstances | とても一生懸命撮影をしています |
Circumstances being what they are... | 簡単に申しますと |
Under those circumstances, I accept. | このような状況下ですので お受けいたします |
My circumstances have changed some... | 僕の境遇が変わりまして |
You know,given the circumstances. | ほら 色々あった事を思えばさ |
We've had some extenuating circumstances. | 問題続きで 経費がかさんだ |
What kind of extraordinary circumstances? | どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね |
Under the circumstances, I'm fine. | 今のところは大丈夫だ |
And here it is with the abstract surrounding. | 見てのとおり読むのはとても困難です |
At first, the perturbation expands within surrounding areas. | 一番短い軸方向から反転して その軸に沿っては収縮していく |
I want a SWAT team surrounding Joseph Smith. | スワットチームをジョセフ スミス宅へ |
There are several medical transports surrounding the station. | いくつの医療輸送船が医療施設を 取り巻いてる |
He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた |
Related searches : Issues Surrounding - Surrounding Region - Surrounding Countryside - Surrounding Tissue - Surrounding Countries - Controversy Surrounding - Surrounding Wall - Surrounding People - Surrounding Fire - Social Surrounding - Surrounding Landscape