Translation of "commence proceedings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Commence firing! | Commence firing! |
Commence primary ignition. | 第一次点火 開始 |
Commence gear exchange. | はい ギア交換開始 |
Commence Operation Firestorm. | こいつはマズい. . |
Commence ignition sequence. | 点火系 始動 |
These proceedings are closed. | 以上で閉会とする |
during the divorce proceedings. | 思われるんですが なんですって |
The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる |
All batteries commence firing. | 全砲塔 撃ち方始め commence firing 号令で 撃ち方始め! |
Should we commence firing? | 攻撃を開始する |
Let the brewing commence | では 始め |
Commence bombing of Skynet. | スカイネットへの爆撃を開始 |
Let the drinking commence! | さあ飲もう |
Now these proceedings are closed. | さて この訴訟を終わらせよう |
Let my early retirement commence | 早いとこ引退するんだ |
The proceedings therefore will be secret. | よって 審理は 非公開とする |
So commence to jump for joy! | 喜びのジャンプを始めろ |
Or I could start some criminal proceedings. | 刑事訴訟も起こせるが |
The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう |
Commander, on your order. Commence flanking manoeuvre. | 中佐 あなたの指示次第 側面を突く |
So, when exactly does the oporder commence, general? | 先生 いつ 次のミッションの命令が出ますか? |
Now It's Time for the battle to commence. | ...次の段階に進む |
You're hoping to use these proceedings to incriminate me. | この裁判を利用して私を犯罪者に 仕立て上げようとしてるんだろ |
Jeeves, bring another glass, and let the revels commence. | トラブル Bickyは何ですか |
Shuttle Tydirium... deactivation of the shield will commence immediately. | タイディリアム シールドを解除する |
Galactica to all civilian ships. Commence jumping in sequence. | ギャラクティカより全民間船へ ジャンプ手順を開始せよ |
Or did the pagans commence war against the Christians? | または 多神教徒は キリスト教徒に対する戦争_を開始しましたか |
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた |
We will now commence a demonstration of both villages' techniques. | 半蔵 わざ ひろう これより両里 技の披露を開始する |
Services will commence at 1100 hours on the forward hangar deck. | 00に始まる 調査と片付けが終わるまで |
Were we to grant your request when would this mission commence? | れた私たちはあなたの要求を許可します... ...ときに このミッションが開始_でしょうか |
Come, come, we simply must commence with the slaying and such. | 我々はそいつを殺すことを 絶対に約束するんだ... |
Proclaim, The truth has come, and falsehood dare not commence nor return. | 言ってやるがいい 真理 イスラーム は下り 偽り 邪神 は何らその後創造することもなくまた再び繰返すこともない |
The shield is down. Commence attack on the Death Star's main reactor. | シールドが消えた メイン リアクターへの攻撃開始 |
I want your ships to commence extraction procedures... on your human residents immediately. | 艦に滞在中の人間に対し 抽出作業を 速やかに開始して下さい |
They can push through the quickest habeas corpus proceedings the courts have ever seen. | お前の裁判のことを 一気に終える力をもってぃる |
Let us to commence to begin. It's just a ship, that's all it is. | ただの船だ それだけだ |
Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything. | さらに あなたが 調停に遅刻されたため 財産は彼女のものに |
Richard Kimble must run, searching for the elusive place where a new life can commence. | 新しい生活を始められる 人目を避ける場所を捜しながら |
We published our results in the proceedings of the National Academy of Sciences and in Nature Biotechnology. | 米国科学アカデミー紀要と ネイチャー バイオテクノロジーで 発表しました ディスカバリーとエコノミストでは |
I think it's the Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America. | アメリカ合衆国の学会誌です 今日 色々な方々が偉業を報告なさった時に |
So this paper can be found in the CVPR 2012 proceedings, and also on our website. So | ではどのようにして物体の画像を生成したかを理解してみましょう |
They've given us five days to make good and then they start attachment proceedings against the motel. | その後モーテル差し押さえの 訴訟を始めると モーテルを? |
The bailiff will now escort you gentlemen to the place where you will commence your deliberations. | 有難う |
Get your bunks made and get your uniforms on. Police call will commence in two minutes. | 2分後に清掃開始 |
Related searches : Commence Court Proceedings - Commence Legal Proceedings - Commence With - Commence Litigation - Commence Business - Commence Employment - Commence Arbitration - Should Commence - Commence Trading - Commence Construction - Battle Commence - Commence Services - Commence Studies