Translation of "concerned as well" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, as far as anyone else is concerned, | 私は心理的反応を テストしてるだけだ |
As far as I'm concerned, things are going well. | 私に関しては事態は順調に進んでいる |
As far as I'm concerned, things are going well. | 私に関して言えば 事は順調に運んでいる |
As far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り ものごとは旨く行っていた |
So far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り ものごとは旨く行っていた |
Maybe we should be concerned about other problems as well. | たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです |
As far as I am concerned... | 私は満足です |
Well, the Pentagon is concerned, Phillip. | ペンタゴンは心配しているだ |
As jeremy's teacher, i'm concerned. | ジェレミーの教師として心配です |
As far as Pritt's concerned pure dedication | 24時間仕事をして |
As far as the individuals are concerned | ある時 |
God says, as far as you're concerned. | ヤツとは できる限り つながっといた方がいい |
As far as this department is concerned, | この部門に関する限り |
That would pretty well wrap it up as far as Hal was concerned, wouldn't it? | ハルは信頼できない ことになりますよ |
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り よく訓練されていない |
Well, it's true that some African fractals are, as far as I'm concerned, just pure intuition. | ダカーという街でこの様なものを見つけ 人々に尋ねました |
Well, no, as far as the bank is concerned, I still owe 750,000 to the bank. | 銀行は懸念をしております これが私の負債です |
And as far as the relatives are concerned ... | 耄碌して もう死ぬの |
I mean, not as far as I'm concerned. | なんていうか 書く気がしない |
And as far as this office is concerned, | そしてこのオフィスについては |
As far as I'm concerned, you never inhaled. | お前はやってないと 思ってる |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
That's all right as far as I am concerned. | 私に関する限り それでよろしい |
As far as he's concerned, the trip was instantaneous. | 時間は過ぎていないのだ |
As far as I'm concerned, she's not my mom. | よく考えたが俺の母親じゃない |
As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは 私は誰にも負けません |
As far as this matter is concerned, I am satisfied. | その問題に関する限り 私は満足です |
Your composition is correct, as far as grammar is concerned. | 文法に関する限り あなたの作文には誤りはありません |
As far as I am concerned, everything is all right. | 私に関する限りでは すべて順調です |
As far as I am concerned I can leave today. | 私に関する限り 今日出発できます |
As far as I am concerned, I have no objection. | 私に関する限り 異議はありません |
As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって その話題は話し合う価値がある |
As far as I am concerned, I have no objection. | 私についていえば 異議はありません |
So is that life? Not as far as I'm concerned. | コンピュータウィルスは 自力では進化しないからです |
As far as I was concerned, life was pretty good. | 僕が悲しんでいると 祖母は空手チョップをくれる と言った |
As far as Chester's concerned, he's just the hired help. | だけどほんとに殺そうとしたら あなたはほんとに止められる? |
Wrong. As far as I am concerned, anyway, totally wrong. | 間違ってるわ 少なくとも私は違う |
As far as I'm concerned, your chemistry education is over. | 化学を落第したんだろ |
He's part of this family, as far as I'm concerned. | 家族同然だったのよ |
I was hoping to keep it my little secret. Well, as far as I'm concerned, it's still your secret. | 僕に関する限り それはまだ 秘密だよ |
That's all right, so far as I'm concerned. | 私に関する限りでは それでけっこうです |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
As far as I am concerned, I have nothing to say. | 私に関する限り申し上げることはありません |
As far as I'm concerned, you can do what you like. | 私に関する限り 君は好きな事をしていいよ |
As far as I am concerned the question is not simple. | 私に関する限り その問題は簡単でない |
Related searches : Well As Well - As Much Concerned - As Is Concerned - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well - Nice As Well - Was As Well