Translation of "conduct of company" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する |
Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない |
Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは 行動の規範を意味する |
His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない |
I am ashamed of my conduct. | 私は 自分の行動を恥ずかしく思う |
So it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
Syrrannites conduct mindmelding? | シラナイトは精神融合をするのか |
Conduct power checks! | 各線通電緊急チェックだ |
You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ |
I blush to think of such conduct. | そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい |
He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います |
His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた |
His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった |
I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う |
So that it tasted the ill effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
His conduct was admirable. | 彼の振る舞いは見事だった |
Because of my conduct, I've caused a lot of trouble. | お父さん |
Illegal transfer of prescription medication,dereliction of duty, conduct unbecoming. | 医療品の横流しに 任務放棄 不品行 |
We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない |
Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある |
Management of a company is different from ownership of a company. | 会社を経営することと保有することとは違う |
Your conduct is perfectly legal. | 君の行動は全く合法的だ |
Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない |
I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない |
Your conduct is absolutely shameful. | 君がしたことは全く恥ずかしいことだ |
His conduct is above suspicion. | 彼の行動には疑う余地がない ほど立派だ |
Say, teacher, you'll conduct, right? | ねえ先生 先生も指揮で 出でくれますよね |
I wish I could help you, Agent Gibbs, but... our company does not conduct dangerous experiments on human test subjects. | ステロイドの使用は危険よ 力になりたいけど |
A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある |
It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない |
You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない |
Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない |
We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた |
You must conduct the orchestra well. | ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい |
Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる |
She is quite decent in conduct. | 彼女は行儀が極めて上品である |
His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい |
His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい |
His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい |
His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判されやすい |
No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない |
His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する |
His conduct is open to criticism. | 彼の好意は人から批判を受けやすい |
Related searches : Company Conduct - Conduct A Company - Conduct Of Assessment - Patterns Of Conduct - Conduct Of Hearing - Conduct Of Elections - Guilty Of Conduct - Conduct Of Duties - Change Of Conduct - Conduct Of Tendering - Means Of Conduct - Model Of Conduct