Translation of "considers it advisable" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Canterbury, found it advisable ' | とは何では ダックは言った がそれを見つけた マウスが答えたのではなく |
Not advisable. | 罪 重くなっても知らねえぞ この野郎 |
It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ |
It is advisable for him to go. | 彼が行くのが得策だ |
It is advisable for you to take the medicine. | その薬を飲んでおいた方がいいよ |
It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい |
As he considers himself independent! | 自分で何も足りないところはないと考えている |
When he considers himself exempt. | 自分で何も足りないところはないと考えている |
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. | 男でも女でも 何か一つの技術を身につけることが望ましい |
Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap) | 財を集めて計算する のに余念のない 者 |
Everyone considers Nomo a great pitcher. | みんながのもを偉大な投手だと考えてる |
Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす |
Because he considers himself self sufficient. | 自分で何も足りないところはないと考えている |
when he considers himself without need. | 自分で何も足りないところはないと考えている |
..considers my father a criminal. Why? | 私の父は犯罪者か なぜだ |
Let's say it considers k first. Has k been visited? No. | kにmark_componentをします これを繰り返していきます |
The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている |
And on top of it, it also considers local rollouts to avoid local obstacles. | それらは連続した軌跡として表されます |
I'm not sure staying here is the most advisable posture. | ここに残るのが 一番賢明な安全策とは 思えないが |
And he considers himself one of the inmates. | もし すでに皆さんの会社に |
V'Las considers that a dangerous mindset, particularly now. | ヴァラスは特に今 それが危険な 考え方であると考えている |
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven. | フレドリク 10ヶ月 ピーター8ヶ月 |
The Government no longer considers you part of the | よって 失業率には含まれなくなります |
Even more impressive when one considers she was Muggleborn | マグル生まれと聞いて驚いたよ |
And it considers just using existing hydro to match the hour by hour power demand. | 時間ごとの需要に供給可能だ これは世界の風力資源 |
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ 歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない |
As for him who considers himself free from need (of you), | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. | 作者でもあると考えています では これからどの様になっていくのか |
In fact, this is the way our modern society considers them. | 実は この現代社会です |
50 year old women, for example, can also get married and no one considers it a scandal. | 同性愛者というのは かなり自尊心が低いというのが通例です |
But as for he who withholds and considers himself free of need | だが強欲で 自惚れている者 |
He then considers what tools will help him best tell his story. | フリップチャート ハンドアウト 何も使わない時もあります パワーポイントを使うのが |
Design really looks upon the whole world and it considers the world in all of its different ranges. | 通常とは異なった角度から考えられています 私は最近ヘラルド トリビューンの高級品カンファレンスに 参加するためイスタンブールに行ってきました |
And it comes out and it sells about 25,000 copies in the first few weeks, and the label considers this a failure. | 会社側は失敗だって言うんです それって多くないの と言うと |
But before I am run away by my feelings on this subject, perhaps it would be advisable for me to state my reasons for marrying. | ですが 自分の感情に走る前に 結婚する理由を述べます |
And as for him who is niggardly and considers himself free from need (of Allah), | だが強欲で 自惚れている者 |
It's only if the fräulein considers my presence an intrusion that I become an intruder. | もし お嬢様が邪魔だと言われるなら... ...俺は邪魔者なんだろう |
My levels of mercury came back 10 times the amount of what the EPA considers safe. | 国民であるデビッドカーペンター によって語ら 水銀の毒素の権威 その女性 |
The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, ' found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown. | エドガーがウィリアムに会い 彼に王冠を提供するために皇子と行く 最初はウィリアムの行為は緩やかであった |
(ASlAN ACCENT) You must find the man who considers me his greatest enemy, my son, Son Sun. | わしの息子だ 息子さん だ 日本 忍者 寿司 |
I want you to burn more energy than the cell considers safe, the cell, in effect, says, | たいてい細胞は いやだ 貯蔵の方がいい と言います |
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. | 自己表現を求めるものは |
Goebbels considers the films he's making to be the beginning of a new era in German cinema. | ゲッペルスは自分が作る映画は... ...映画の新境地だと考えています |
like this, so that everything outside this, it flags as anomalous, whereas the things inside this ellipse I just drew, if it considers okay, or non anomalous, not anomalous examples. | アノマリーとフラグづけ する事となる 一方で このエプシロンの内部に |
An alternative to what he considers the JewishGerman intellectual cinema of the '20s, and the Jewishcontrolled dogma of Hollywood. | あの男に言わせれば1920年代の ドイツ映画やハリウッド映画は... ...ユダヤ色に染まり切っていて... ...それを駆逐する映画を作るんだそうですよ |
Related searches : It Considers - It Seems Advisable - It Is Advisable - Considers It Essential - As It Considers - It Considers That - Considers It Appropriate - If It Considers - Considers It Necessary - Considers It Imperative - Highly Advisable - Not Advisable