Translation of "convey a right" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
(Still can't convey) | まだ たどり着けない |
Besides, I only wish to convey a message | 伝言を届けたいだけだ |
Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない |
You've got to convey passion. | あなたが情熱を持てないとしたら |
It's all I can convey. | 宇宙には慣れ親しんだ3次元の世界だけではなく |
I was trying to convey. | 思っていたんです |
I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy. | 授業計画や 指導要領や 学術書でさえも |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Buses, trains and planes convey passengers. | バス 列車 飛行機は乗客を運ぶ |
Wires are used to convey electricity. | 針金は電気を伝えるのにもちいられる |
Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない |
I didn't convey my feelings properly. | きちんと思いを伝えることは してなかった |
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは 理解 喜び あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る |
Her gestures convey no meaning to me. | 彼女の身振りは私にはわからない |
I can't convey my feelings in words. | 私は自分の感情を言葉で伝えられない |
I can convey my feelings in words. | 私は言葉で気持ちを伝えることができます |
It is difficult to convey the meaning exactly. | 意味を正確に伝えることは難しい |
His words convey nothing at all to me. | 彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない |
We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える |
We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる |
Words can not convey how glad I am. | 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない |
Our duty is to convey the message clearly. | わたしたちの務めは 只あなたがたに明白 なアッラーの御命令 を宣べ伝えるだけです |
Upon your heart, for you to convey warning. | あなたの心に 下した それであなたは警告者の1人となるために |
But I wanted to convey something to you. | 私は最初プログラマで |
That may convey my greetings, love, to thee. | ジュリエットO 私たちは二度と会うものthink'stなたは |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. | 親密さをあらわすと思われていますが 訓練された嘘発見人は偽の微笑みを |
Ah! what will convey unto thee what Sijjin is! | スィッジーンが何であるかを あなたに理解させるものは何か |
Ah, what will convey unto thee what 'Illiyin is! | イッリッイーンが何であるかを あなたに理解させるものは何か |
Ah, what will convey unto thee what she is! | それが何であるかを あなたに理解させるものは何か |
What will convey to you what this is like? | それが何であるかを あなたに理解させるものは何か |
The message I want to convey to you is | それは 日本がすべて島で出来ていて |
How would you convey safety of the BMW? Okay? | さて 皆さんがそのことについて考えている間に 次の課題に移りましょう |
The only emotion I wish to convey is gratitude. | 伝えたい唯一の感情は 感謝です |
That was the first attempt, but it didn't seem substantial enough to convey whatever it was I wanted to convey about Rome. | でも私が伝えたいローマを十分に 紹介できてないと思い それならば有名な広場だけを紹介しようかと考え |
And our duty is only to convey plainly (the Message). | わたしたちの務めは 只あなたがたに明白 なアッラーの御命令 を宣べ伝えるだけです |
Ah, what will convey unto thee what the reality is! | 確かな真実が何であるかを あなたに理解させるものは何か |
Ah, what will convey unto thee what that burning is! | 地獄の火が何であるかを あなたに理解させるものは何か |
Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! | 険しい道が何であるかを あなたに理解させるものは何か |
Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! | 恐れ戦く日が 何であるかをあなたに理解させるものは何か |
I wish I could find the words to convey this. | これはこの地球に |
What's the single most important thing you've got to convey? | 何? 観客 誠実さ |
What vision of the good life do your designs convey? | 豊かな生活のイメージとは何ですか デザインといえば |
I wouldn't have been able to convey so little information. | 中国語では おじ に |
And that's the message I try to convey to them. | 僕らはみな悪いことをしないという選択が |
Please convey my regards to Mrs Collins and her sister. | コリンズ夫妻によろしく |
Related searches : Convey A Signal - Convey A Feeling - Convey A Picture - Convey A Story - Convey A Meaning - Convey A Message - Convey A Mood - Convey A Point - Right(a) - Convey Meaning - Convey Knowledge - Convey Greetings - Convey Content