Translation of "customers and stakeholders" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Customers - translation : Customers and stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. | 出資者は不満だらけ いくつかの基本的な変革を通じて |
And what do great customers do, great feeling customers? | 顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります |
Merely communicating ideas and purposes did not move my stakeholders. | 情報だけでは現場は 動きませんでした 何が必要だったか 現場にこういうことをやって |
Customers. | 少し手助けが必要です |
And stakeholders with specific trade offs will try to influence the decision. | 利害を得る人達は 判断に関与しようとします それが彼らのアジェンダ 課題 だと私は呼んでいます |
New customers. | 新しいお客だ |
And number 4. Access to customers. | 大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です |
Customers most likely. | 汚い言葉を言ったね |
We've got customers. | 今は顧客だそうだ |
I got customers. | 客がいる |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | 顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である |
And so that's get, keep, and now grow customers. | ゲットの手法と同じくグローの手法である クロスセル アップセル アンバンドルは |
Good morning, my customers. | おはようございます |
Customers crush my toes | Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける |
Yeah, I'm with customers. | 接客中だ |
My business, repeat customers. | うちのヤマだ 大事な客だ |
We got customers, acquired them, and activated them. | 離脱率を抑えるために顧客の維持に力を入れます |
Well, there are customers and there are competitors. | 顧客の評価において私たちがより性能の良い商品を |
You can connect with stakeholders like the manufacturers and talk with them face to face and leverage their | じかに話ができ 現地が持つ 生産方法と顧客の要求の知識を |
It's something that you make as a way of communicating with other stakeholders | これらのクライアントにすることができます これらはあなたの設計チームの他の人々 をすることができます |
And after two days, you have activated 20 customers. | 7日後には顧客は70人となります |
And that's why competition really is good for customers. | そして 独占が悪い理由です |
Those children are potential customers. | それらの子供たちは潜在的な顧客だ |
Customers came one after another. | 後から後から客が来た |
Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました |
That shop has many customers. | あの店は客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客さんが多い |
We could act like customers | ビール注文して男に声かけたりしよ |
No customers...no girls, either. | 前日の7日金一戸町負け越し |
It wasn't about the customers. | 行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです |
loans to his customers, whatever. | 実際 |
Dear, see to the customers | では お客様 |
You're my first customers tonight. | 大丈夫も何も 今日初めてのお客さんですよ |
You... attack all your customers? | 軽く 記憶喪失なんだぞ |
I'm not taking any customers. | お客様は とってません |
Customers, stay calm. Don't move. | 皆 静かに 動くな |
And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel? | 顧客が接するのは幸せいっぱいで 意思決定でき満たされた従業員です 顧客はどう感じるでしょう? 彼らも気分が良くなります そして気分のいい顧客はどうするでしょう? |
The next step in this funnel is remember we just talked about getting customers and let's talk about keeping customers. | 顧客の維持を説明しました これはファネルの中でも 幸せな悩み と私が呼ぶ段階です |
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です |
Companies are losing control of their customers and their employees. | 制御を失いつつあります でも 本当にそうなのでしょうか |
These weren't our customers, or, These were our customers, but we built the wrong features. | ではさらに詳しく見ると まず初めの焦点は解決すべき課題は何なのかです |
And product market fit just simply says what is the match between what you are building and what customers need and want, and who are those customers. | 商品と市場の適合とは 顧客セグメントとニーズを知り 提供することです |
Customer relationships really is about how do you get customers, how do you keep customers, and how do you grow them. | そして顧客を育成するのか? ゲット キープ グロー を表すファネルという 両端が開いた筒があります |
Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた |
Related searches : Shareholders And Stakeholders - Communities And Stakeholders - Partners And Stakeholders - And Other Stakeholders - Dealers And Customers - Customers And Vendors - Suppliers And Customers - Customers And Consumers - Customers And Prospects - Clients And Customers - Distributors And Customers - Customers And Users - Industry Stakeholders