Translation of "delays in deliveries" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Delays in deliveries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No delays! | ぐずぐずするな |
Any deliveries scheduled for today? | 今日 配達の予定がなかった |
Loge delays too long | ローゲは遅すぎる |
No more delays, Stuart. | 時間も与えない |
The director hates delays. | それじゃあ間に合わない あの監督は時間にうるさい |
We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります |
I still got three deliveries to make. | 今夜のテレビの試合を 視逃すつもりはないぞ |
Vacuum cleaner baby! Mother of all deliveries | 掃除機で出産なんて 前代未聞だわ |
It delays the negative effects. | その結果 マイナス効果を遅延させる |
He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった |
We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません |
I just can't afford any more delays... and you're one of those fish that cause delays. | 君もこの旅を遅らせてる 原因だと思うし |
After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した |
No more delays Kirsty, No more teasing. | もう待てない カースティ 小細工は終わりだ |
Loge's counsel is of richer weight when he delays in giving it | ローゲの策の値打ちは馬鹿にならない たとえ遅れて出しても |
It notices delays as little as ten milliseconds. | そこで Jelly Bean を開発する上で ユーザーインターフェイスが迅速に流れ |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | ベビーシッティング 配達 ペットの世話などです 必要でないときに収入源に出来る 所有物があるかもしれません |
TTR Control Center Train delays increasing at Akasaka Station! | 赤坂見附 遅延目立ち始めました |
It receives large chemical deliveries on a weekly basis detergents and such. | 週単位で 化学薬品の業者が入る |
That is, as long as we have no further delays. | もう遅延がなければ |
They won't even cover any delays, and I don't want to end up in court. | 彼らは 一日たりとも遅れを許さない 法廷での争いに持ち込みたくないわ |
Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し その結果大幅な遅れが出ている |
And the other one is using gravitational le ns time delays. | これについても後でやる その他の距離の指標は二番目に属す物で |
If you know about time delays in the vehicle itself to execute commands, you add this on. | 次に行える方法としては計画していたよりも さらに車を詳細にモデル化することです |
After our little special deliveries this morning, each one of us has an equal stake. | あのな... . 一人じゃなく みんなで行きべきだ |
He was involved in developing the ReadyRapid Deployment model for moving massive amounts of assets with minimum delays. | 代表的なのがレディー ラピッド 資金運搬の効率化を図る 展開モデルです |
This is just a delay. That's all it is. All major theme parks have delays. | どの遊園地にも 最初はトラブルがある ディズニー ランドも 故障つづきだった |
And more importantly, to you guys on the road, no more Christmases in a hotel in Tulsa, no more hours lost to weather delays. | 更に重要なことは もう道路で過ごさなくて良い タルサのホテルで クリスマスを過ごす事もなく 天候による遅れで 時間をつぶす事もありません |
You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations. | 課徴金 の存在を ご存知ですかな 兵器輸出には 国連の規制があります |
Meanwhile, subway officials are receiving thousands of complaints... about train delays and trains not making scheduled stops. | 被害の詳しい情報などは まだ入ってきておりません また 地下鉄駅構内で 車両が駅に停車せず 乗客を乗せたまま 通過しているといった |
Number one was asthma, number two was developmental delays, number three was 400 fold increases in rare childhood cancers in the last eight to 10, 15 years. | 2番目は発育不全 3番目は過去10 15年で 400倍に増えた |
He ever forgets that, soon he's got nothing. Why don't I make these deliveries now the trucks are back, isn't it? | トラックが戻ったから この配達をしようか? |
He delays for the next 10 years, he still publishes piano sonatas that don't use the extra notes. | 使わないピアノソナタを出版しました 彼は待ったのです なぜなら |
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare in horror . | 不義を行う者を アッラーは疎かになされると考えてはならない かれは 恐れのために 目が坐る日まで かれらに猶予を与えられるだけである |
This is made more difficult by the fact that his user base may get violent, if he delays search results. | 更に銀河系ネットワーク間の長時間の遅延を 引き起こさない方法で 新たなハッシュが必要です |
Because they think you're deliberately creating delays at the bridge in order to maximize your revenue, and Why on earth should I pay to subsidize your imcompetence? | 売上を最大化していると思われてしまい 一体何でお前のバカさ加減に お金を払わなければならないんだ? となるのです その一方で この見方をほんの少し変えて |
She can go to Airbnb to list her sofa bed, she can go to TaskRabbit.com and say, I want to do local deliveries, and so on. | TaskRabbit.comで 地元の配達サービスを提供できます これらも良いサイトですが さらに踏み込んだことができると信じています |
If we look at the delays, it takes between 10 and 19 years to put up a nuclear power plant from planning to operation. | 原子力発電所は 計画段階から実際の運用まで 10年 19年は必要で |
Now when you're replaying, and in particular, when you are replaying something from a web page, it may be that there are delays, and the drop down menu will not appear on time. | 特にWebぺージの何かをリプレイしている時 遅れが出る可能性があります そしてドロップダウンメニューが 時間どおりに現れなくなります |
We find that if we get them out of institutions and into loving families early on, they recover their developmental delays, and go on to lead normal, happy lives. | 愛情豊かな家庭を与えれば 発達の遅れを取り戻し 普通の幸せな暮らしを送れます さらに家族に対する支援は |
And remember God during certain days numbered. If any man hastens on in two days, that is no sin in him and if any delays, it is not a sin in him, if he be godfearing. And fear you God, and know that unto Him you shall be mustered. | 定められた数日間 アッラーを念じなさい アッラーを畏れる者の中 誰でも急ぐならば 2日目 に帰っ ても罪にはならない また留まっても罪ではない アッラーを畏れなさい あなたがたは必ず かれの御許に集められることを知りなさい |
Remember Allah in the appointed days. Then whoever hastens off in a couple of days, there is no sin upon him, and whoever delays, there is no sin upon him that for one who has been Godwary and be wary of Allah and know that toward Him you will be mustered. | 定められた数日間 アッラーを念じなさい アッラーを畏れる者の中 誰でも急ぐならば 2日目 に帰っ ても罪にはならない また留まっても罪ではない アッラーを畏れなさい あなたがたは必ず かれの御許に集められることを知りなさい |
And remember Allah during specific numbered days. Then whoever hastens his departure in two days there is no sin upon him and whoever delays until the third there is no sin upon him for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered. | 定められた数日間 アッラーを念じなさい アッラーを畏れる者の中 誰でも急ぐならば 2日目 に帰っ ても罪にはならない また留まっても罪ではない アッラーを畏れなさい あなたがたは必ず かれの御許に集められることを知りなさい |
Still, if everything goes to our satisfaction with the testing and construction of the two production prototypes that we're working on right now, those first deliveries to the, about a hundred, people who have reserved an airplane at this point should begin at the end of next year. | 2機の製造試作の テストと製作が 順調にいけば |
Get in, get in, get in! | 入れ 入れ! |
Related searches : Delays In Transportation - Delays In Payment - Delays In Shipment - Delays In Production - Delays In Performance - Delays In Construction - Delays In Time - Delays In Approval - In-time Deliveries - Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays