Translation of "delivery in batches" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Delivery - translation : Delivery in batches - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My first batches were very uneven
煎りが深すぎる豆と 浅すぎる豆ができました
Confirm Delivery
送信確認
Delivery Label
宛先ラベルPreferred address
General delivery.
ね マイク あなたは一緒にいてよ
Delivery service?
出前ですか
Delivery service?
出前どうなるんです
Delivery, Andie.
アンディ 荷物よ
Free delivery.
絶対満足すると思います
Special delivery!
お待たせいたしました...
Express Delivery.
配達員  宅配便です
Delivery isn't included in the price.
この価格には 運賃は含まれていません
And that's cash on delivery, not check on delivery.
車は現金と引換ね
Delivery is not included in the price.
この価格には 運賃は含まれていません
We threw the first couple of batches out. The filter.
That's what the box is.
Use local delivery
ローカル配信を使う
Message Delivery Time
メッセージ送達時間
8 Months Delivery
分娩 娩出期
Special delivery letter.
今度はなんです
Special delivery, huh?
特別配達
Payment on delivery.
着払い
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches.
どうなればヤバイかくらい ちゃんとわかっていたわ
You're in the pickup and delivery business now.
今日から お前は運転手だ
Originator Delivery Report Requested
送信者が送達通知を要求
Special delivery. Room 4602.
特別配達よ 4602号室
She died before delivery.
出産前に亡くなってた
The water delivery man.
配達の人だよ
Making a delivery in jacksonville, Due back late tomorrow.
ジャクソンビルに配送中か 帰りは明日の夜
Tofu comes out in these big batches, and my father would sort of cut them by hand.
父は手でこれを切り分けていました 家業については言葉では語り尽くせません
Send this by special delivery.
これを速達で出してください
She had an easy delivery.
彼女は安産だった
Do you charge for delivery?
配達は有料ですか
Do you charge for delivery?
配送は有料ですか
It's called stereotactic drug delivery.
患者に大きな金属の枠に入ってもらい
Yes. This is delivery service.
ナニムさんですか
What a tough delivery! Shoot!
神話高もF4も吐き気がするんだから
He gets 5,000 on delivery.
駄賃は5千ドルだ
This is for special delivery.
これ 出しといて
Yes, I can do delivery.
はい 配達出来ますよ
Driving a package delivery van.
カエル急便の選択は 発見を困難にするため
Delivery for you, Ms. Kwon.
クワンさん お届け物です
Hey, hey, hey. Special delivery.
速達便だぞ お待ちかね
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた
You weren't home, so I let the delivery guys in.
留守だったから
Please send this by special delivery.
これを速達で送って下さい
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします

 

Related searches : In Batches - Data In Batches - In Small Batches - In Two Batches - In Several Batches - Subsequent Batches - Two Batches - Stability Batches - Clinical Batches - Several Batches - Validation Batches - Different Batches - Between Batches - Smaller Batches