Translation of "depart from hotel" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I will not depart from protocol. | 命令は破れない |
A call from the hotel. | 港ホテルのママから |
Then depart from the place from where all the people depart and ask forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. | それで 人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り アッラーの御赦しを請い願いなさい 誠にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
Okay, let's depart | タイチョー よし 行くぞ よし |
I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています |
She's about to depart. | お嬢様 搭乗の お時間です |
Make ready to depart. | 出立の支度を |
Request permission to depart. | 出航許可をお願いします |
They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた |
Hotel is 2.2 kilometers from the bank. | ホテルは銀行から2. |
Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します |
When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか |
When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか |
Should we depart without them? | 無くても 出発する いいえ |
Then depart from the place whence all the people depart and ask Allah for His Forgiveness. Truly, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | それで 人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り アッラーの御赦しを請い願いなさい 誠にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
'Moses' they replied, 'therein is a nation of giants. We will not enter until they depart from it if they depart from it only then shall we enter' | かれらは言った ムーサーよ本当にそこには 巨大な民がいる かれらが出て行かなければ わたしたちは決してそこに入ることは出来ない もしかれらがそこから去ったならば わたしたちはきっと入るであろう |
The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった |
It is not far away from the hotel. | それはホテルから遠くありません |
The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた |
The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった |
Hotel? | ホテル? |
They said, 'Moses, there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter.' | かれらは言った ムーサーよ本当にそこには 巨大な民がいる かれらが出て行かなければ わたしたちは決してそこに入ることは出来ない もしかれらがそこから去ったならば わたしたちはきっと入るであろう |
Once you are in the coffin, you will depart from this world forever. | これまでの人生を 映画のように 思い浮かべて |
They answered 'Moses, therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it.' | かれらは言った ムーサーよ本当にそこには 巨大な民がいる かれらが出て行かなければ わたしたちは決してそこに入ることは出来ない もしかれらがそこから去ったならば わたしたちはきっと入るであろう |
How far is it from here to the hotel? | ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか |
From your dear mother. She's staying at our hotel. | たけしのお母さん 我々が用意したホテルに泊まっておいでだ |
They found him? Yes. Tip from a hotel concierge. | 見つけただと |
What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか |
What time does the train depart? | 電車は何時に出発しますか |
Takuya told me to depart immediately. | タクヤは私にすぐ出発するように言いました |
Depart to a triple massing shadow | 赴け あなたがた3っの枝 に立ち登る煙 の陰に |
Depart Unto the shadow three branched | 赴け あなたがた3っの枝 に立ち登る煙 の陰に |
Depart unto the shadow falling threefold, | 赴け あなたがた3っの枝 に立ち登る煙 の陰に |
Depart to that which you belied! | 仰せられよう 赴け あなたがたが嘘であると言って来た所 地獄 ヘ |
Make ready to depart at once! | しゅったつ 急ぎ出立の用意をしろ |
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで 宿泊客の無料送迎をしています |
This hotel is better than that hotel. | このホテルはあのホテルより良い |
HOTEL PARADISE | ホテル パラディーゾ |
Which hotel? | どちらに |
Hotel Paradise. | パラディーゾ ホテル |
Your hotel. | あんたのだろ |
Brecker Hotel. | ブレッカーホテル |
A hotel? | ホテル |
A hotel? | ホテル |
Grand Hotel. | どこの |
Related searches : Depart From - Depart From London - We Depart From - Depart From Germany - Depart From That - Will Depart From - Transfer From Hotel - From The Hotel - Will Depart - Depart After - Depart With - Grand Depart