Translation of "depending on quality" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Decide on the amount and quality of catering, depending on time of day and duration of your event. | イベントの開催時間帯と 期間の長さによって決めます 費用を減らすには ビュッフェ形式の食事を 軽いスナックや軽食に替えることもできます |
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. | 成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです |
I'm depending on you. | 頼んだぞ |
Depending on the class, | 他の生徒と協力させて |
I'm depending on you. | 君 次第だ |
Depending on others is taboo. | 甘えは禁物です |
Arguments depending on main option | 引数 メインのオプションに依存NAME OF TRANSLATORS |
Depending on no outside resources. | 目指してる |
Or exited, depending on your reference. | And by that time, he was too exhausted to take me. |
Three to four, depending on availability. | 3 4台くるはず |
CA They are quality, Richard. Come on now, everyone says quality. | RB 続きがあるんだよ |
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. | 社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく |
So depending on how I display it, | 作曲できたり 音楽が聴けたりするわけです |
Or, ahem, early, depending on your perspective. | 考え方によっては 早起きだな |
Yes, but it depends on the quality. If people want better quality. | DVDの特典映像とか |
depending on how you look at it. What? | 今 タイムズ 社の科学部門編集者から電話をもらったところだ |
Depending on your websites, that's kind of handy. | 前に複数の方から質問を受けました |
You can see how we're depending on you. | あなた方が頼りです |
Of star patterns, and depending on the date, | 星の状態と日にちを入れれば |
Quality beats that leads to quality producing and quality rhymes and quality output. | 今のヒップホップに足りないのは 音楽の質なんだ |
He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した |
600x600dpi, iron on transfer sheets, normal quality | 600x600dpi, アイロン トランスファー シート, 標準品質 |
Quality | 画質 |
Quality | 画質 |
Quality | 品質 |
Quality | 不透明度 |
Quality | 品質 |
Depending on your location, there's a chance of snow. | 所によって 雪が降るかもしれません |
The information presented will vary depending on your setup. | ここに表示される情報は あなたのシステムのセットアップによって異ります |
And depending on the demand, that determines the rate. | それで もし多くの人が これらの1ヶ月国債を |
A lot of young children are depending on it. | 大勢の子供たちが助かるよ |
Because the people we love are depending on it. | みんなの命がかかってるからです |
And depending on the viscosity, it's not as dangerous | 粘性によっては... 人が考えるほど... 危険ではないんだ |
Hurry, Skywalker. We're depending on you. Prepare the gunships. | 急げスカイウォーカー 頼りにしているよ ガンシップを準備して |
So this is, on some level, depending on how you view it... | 自治の原則を生み出し また |
600 600dpi, iron on transfer sheets, normal quality | 600 600dpi アイロンプリント紙 普通品質 |
Depending on the case sometimes it is so, sometimes not. | 場合によるがな そうだったり そうでなかったり |
Now, depending on your investors, this might be their strategy. | 私の場合はできるだけ早く 支払いを行う人を探し出そうとします |
But then, I don't know, depending on who you ask. | 私は2005という数字を使うのが好きだけど |
So, depending on the details of your numerical linear algebra | ライブラリにより 詳細は異なりますが |
Next one's Douglas or Debbie, depending on what it is. | ウィリアム W まで行けると 妻と賭けてるんだ |
I don't know, depending on how many expenses we have. | 問題はそれが500万ドルに値するかだ |
'from the original copyright owner, depending on whether or not | 使用が公正使用である |
PGF quality | PGF 画質 |
Quality Settings | サイズ設定Filter name |
Related searches : Depending On - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - As Depending On - Strongly Depending On - Depending On Configuration - Depending On Volume