Translation of "despite advances" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Despite advances in scientific knowledge and technology, the aspirations of | 切望は 満足されてないです |
FRlAR Romeo! Advances. | 可惜 可惜 これはどの汚れは この墓の石の入り口を何の血ですか |
Every technology advances. | あらゆるテクノロジーは他の人々によって形を変えられ動かされます |
AII the major advances. | 全ての大きな進歩 |
the advances of science, | 我々が知っているように |
Cheng advances to final. | チェン選手 決勝進出 |
Despite... | はい 誓います |
He made advances to her. | 彼は彼女に言い寄った |
The night as it advances, | 去り行く夜において 誓う |
Yet, despite all the advances in medical technology, the diagnosis of brain disorders in one in six children still remained so limited. | 6人に1人が抱える 脳障害の診断法は あまりにも決まりきったものでした |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい |
In fact, that's how science advances. | 観測結果をより良く説明できるのなら |
Certainly many advances, many lives saved. | しかし 私たちは重大な臓器の不足に直面しています |
Smithers It can make some advances. | 確かにそのとおりです |
Dre Parker advances to the semifinals! | ドレ パーカー選手 準決勝進出! |
despite the barriers | 障壁にもかかわらず |
Despite Thank you. | もういい |
Despite searching the world with all the advances in technology and knowledge and incentive and everything, we've been finding less and less for 40 years. | 世界中を探査しても ここ40年間は年を追うごとに発見が減っています 1981年はある意味で転換点でした 新たに発見されるよりも多くの石油を使い始めたのです |
Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない |
As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて 詩は殆ど必然的に衰える |
The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい |
Advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague! | 復讐はさらなる死よりpursu'dすることはできますか 悪人を非難 私は なたを逮捕です |
Finally catches up to itself, it advances. | こういう映像は何度も見てしまいます |
It advances your Editor, by 1 line. | t newlineのルールは |
Despite that I succeeded. | それでも私は成功を収めた |
Despite the heavy gunfire, | 深く考える時間がとれました |
Despite what had happened, | 私は幸せな生活が 待っていると信じていました |
Because, despite their problems, | 人生をささげて訓練した肺です |
Despite our fears inside | 心に恐れがあっても |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
Ishida advances to third on a stolen base. | 石田盗塁で3塁に進む |
Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた |
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる |
Really advanced civilization is based on advances in energy. | 石炭革命によって産業革命に火がつきました |
And despite their ferocious appearance, | タスマニアデビルは実際は |
Despite your indisposition, Your Highness? | ご病気だったにもかかわらずに |
Despite such hours? That's right. | まだ こんな時間なのに |
Because despite their annual budget | 彼らのスパイ活動は |
despite the events in Monaco. | あんなモナコの件くらいでは AP通信からです |
Is it true that despite, | つまりだ にも関わらず |
The more civilization advances, the more people long for nature. | 文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる |
But all of these advances rely on abundant fossil fuel. | ある意味 新しい問題に対処するには正反対の間違った方向に来てしまった |
And many advances now, we can do that fairly readily. | 非常にうまく行えるようになりました 第二の問題は細胞です |
Related searches : Technical Advances - Tax Advances - Make Advances - Employee Advances - Latest Advances - Medical Advances - Scientific Advances - Advances Paid - Future Advances - Advances Towards - Treatment Advances - Computational Advances - It Advances