Translation of "despite advances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Despite - translation : Despite advances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite advances in scientific knowledge and technology, the aspirations of
切望は 満足されてないです
FRlAR Romeo! Advances.
可惜 可惜 これはどの汚れは この墓の石の入り口を何の血ですか
Every technology advances.
あらゆるテクノロジーは他の人々によって形を変えられ動かされます
AII the major advances.
全ての大きな進歩
the advances of science,
我々が知っているように
Cheng advances to final.
チェン選手 決勝進出
Despite...
はい 誓います
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った
The night as it advances,
去り行く夜において 誓う
Yet, despite all the advances in medical technology, the diagnosis of brain disorders in one in six children still remained so limited.
6人に1人が抱える 脳障害の診断法は あまりにも決まりきったものでした
Despite that.
そうです
Despite you.
おかげさまでね
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい
In fact, that's how science advances.
観測結果をより良く説明できるのなら
Certainly many advances, many lives saved.
しかし 私たちは重大な臓器の不足に直面しています
Smithers It can make some advances.
確かにそのとおりです
Dre Parker advances to the semifinals!
ドレ パーカー選手 準決勝進出!
despite the barriers
障壁にもかかわらず
Despite Thank you.
もういい
Despite searching the world with all the advances in technology and knowledge and incentive and everything, we've been finding less and less for 40 years.
世界中を探査しても ここ40年間は年を追うごとに発見が減っています 1981年はある意味で転換点でした 新たに発見されるよりも多くの石油を使い始めたのです
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて 詩は殆ど必然的に衰える
The recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい
Advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!
復讐はさらなる死よりpursu'dすることはできますか 悪人を非難 私は なたを逮捕です
Finally catches up to itself, it advances.
こういう映像は何度も見てしまいます
It advances your Editor, by 1 line.
t newlineのルールは
Despite that I succeeded.
それでも私は成功を収めた
Despite the heavy gunfire,
深く考える時間がとれました
Despite what had happened,
私は幸せな生活が 待っていると信じていました
Because, despite their problems,
人生をささげて訓練した肺です
Despite our fears inside
心に恐れがあっても
Despite the strange circumstance.
こんな状況だが
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる
Really advanced civilization is based on advances in energy.
石炭革命によって産業革命に火がつきました
And despite their ferocious appearance,
タスマニアデビルは実際は
Despite your indisposition, Your Highness?
ご病気だったにもかかわらず
Despite such hours? That's right.
まだ こんな時間なのに
Because despite their annual budget
彼らのスパイ活動は
despite the events in Monaco.
あんなモナコの件くらいでは AP通信からです
Is it true that despite,
つまりだ にも関わらず
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる
But all of these advances rely on abundant fossil fuel.
ある意味 新しい問題に対処するには正反対の間違った方向に来てしまった
And many advances now, we can do that fairly readily.
非常にうまく行えるようになりました 第二の問題は細胞です

 

Related searches : Technical Advances - Tax Advances - Make Advances - Employee Advances - Latest Advances - Medical Advances - Scientific Advances - Advances Paid - Future Advances - Advances Towards - Treatment Advances - Computational Advances - It Advances