Translation of "disparate from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The data was incredibly disparate. | 米軍が詳細な情報を持っていたのは 限られた地域のみでした |
And the ideas are very disparate. | これからいろいろなものをお見せしますが |
the system for reconciling disparate parts. | この言葉は英語の algebra 代数学 になりました |
Sometimes you get a very small disparate error. | その点が最も良いマッチングを表す場所です |
If this was a war with two disparate sides, | これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます |
The amount of resources we put in are disparate. | 私たちは低燃費の技術に対して 数十億ドル投入しています |
So I'm hoping that by connecting really disparate organizations | 現在共通点のあまりない団体を |
Here, we have a whole bunch of disparate images. | 飛び回ることができます |
And the rules and the belief systems were wildly disparate. | 信念は極めてバラバラでした ある時は 学校や教会 |
So where do you go putting all of these disparate pieces together? | こういったバラバラのかけらを どこに集約すればいいんだろうか 人生の情熱ー 一つの偉大な事柄を発見することには |
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything. | つなぐ力があるなら 応用範囲は 無限ではないでしょうか 人物の写真をあまり撮らない理由は |
They connect disparate information, and they bring it together in a way that a security analyst doesn't expect. | セキュリティーアナリストが予想していない 形にする そうだろう 善人ではないが |
There is no Find Terrorist button, and the more data we integrate from a vast variety of sources across a wide variety of data formats from very disparate systems, the less effective data mining can be. | 多種多様な情報源から 幅広い形式のデータを 集めれば集めるほどに そこから意味のある知識や情報を 引き出すことは難しくなります |
And I don't know if there's a stronger kind of effect than pattern and the way it unites kind of disparate elements. | 強力な手法は他には ないのではないでしょうか 12月にはマイアミの アートショーを訪ねました |
It means you've got to stop pretending you can do these two very disparate skill sets with the same 19 year old. | 同じ19歳の兵士で対応できるふりは やめるべきだということです 朝も 昼も 夜も 切り替えばかりで |
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. | それぞれ異なる技術の断片を組み合わせて ひとつの技術として動かすのです 初めてすぐに 70年代にポール エクマンという学者によってなされた |
Here were all these seemingly disparate events and dialogues that just were chronologically telling the history of him, but underneath it was a constant, a guideline, a road map. | ただ時系列で彼の歴史をたどっている 出来事や会話なのですが その根底には一貫して |
Well, it is more common with multiple partners, there is less condom use, and there is age disparate sex that is, older men tend to have sex with younger women. | コンドームの使用が少ない国 そして年齢差のあるセックスをする国 つまり 高齢の男性が若い女性とセックスをする国などです |
We live entirely by the imposition of a narrative line upon disparate images, by the idea with which we have learned to freeze the shifting phantasmagoria, which is our actual experience. | 回想イメージを 物語の筋書きにこじつけ 刻々と変わる情景を |
As we lessen the duration of blank space, a slight change in position becomes more apparent, and you start to get an inkling of a sense of motion between the disparate frames. | 位置のわずかな変化が わかりやすくなります これで コマの変化から 動きを少し感じられるようになります |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
From | から |
From | 開始 |
From | 差出人 To field of the mailheader. |
From | 差出人Receiver of an email. |
From | インポート元 |
From | Fromcollection of article headers |
From | 始め |
From | 差出人Receiver of the emial |
From | starting time |
From | から |
Related searches : Disparate Impact - Disparate Data - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature - Disparate Components - Disparate Sources