Translation of "dispute escalated" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
escalated how? | エスカレート |
It gradually escalated. | だんだんエスカレートしてきた |
This thing has escalated. | エスカレートしてるんだ |
But it was relevant because it really escalated the War. | だから今ジョンソンがあります |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | 不和を修復しました 喜んで功績を分かち合い |
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, | 5日間の戦争に発展し 国内の亀裂がさらに深まることになりました |
When the War was really escalated, we eventually get to 500,000 US troops. | 最終的に着く 500,000 に私たちの軍隊 しかし 全体の時間これは起こっている |
The dispute was finally settled. | 論争にやっとけりが付いた |
He will reconcile their dispute. | 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ |
The dispute was settled peacefully. | 争議は円満に解決した |
...that this is in dispute. | ゴングが鳴った |
We succeeded in settling the dispute. | 私たちはその紛争を解決することができた |
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated. | たたかれたほうは強くやり返されたと思うのです そこでこれを実験室で試すことにしました |
These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した |
Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある |
They will say while they dispute therein, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
And that calculation isn't much in dispute. | 健全かどうかは議論の余地がありそうですが 影響力の大きさは本物です 笑 |
It is a dispute between two men. | 二人の男同士の争いです |
Once it escalated into a murderone beef for all, after they killed two guards they didn't hesitate. | 殺人に発展し二人を殺せば躊躇はない... 三人目も殺していった |
The dispute between them is due to misunderstanding. | 彼らの争いは誤解に基づくものだ |
Will you dispute with him what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Indeed, this is what you used to dispute. | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
There is no significant scientific dispute about that. | 観察され 測定されている 絶対確実な情報です |
A loving dispute with your girl or boyfriend. | ぐちゃぐちゃ コイツいったい誰だよ とあなたが怒鳴ると |
This trade dispute is a little more urgent. | この交渉は急ぎなんだ |
Is there anyone here who'll dispute my right? | 異議を申し立てるものはいるか |
The countries concerned settled the dispute by peaceful means. | 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した |
That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた |
That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた |
The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました |
what, will you dispute with him what he sees? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Will you dispute with him concerning what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
I had no knowledge of the High Assembly's dispute. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
They will dispute between themselves therein, and will say, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
Also, schools promoted competition, that leads instinctively to dispute. | 競争は勝者と敗者を生み出すことを忘れてはならない |
FRlAR Let me dispute with thee of thy estate. | ロミオなたなたが感じていないドーストことから話すことは二人称単数 |
He's just returned from a border dispute on Ansion. | アンシオンの紛争から 戻ってきたところです |
Someone went outside the ring to settle a dispute. | 一人の男が 広場の外で争いを解決した |
It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ |
They did not wish to become embroiled in the dispute. | 彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った |
A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた |
A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました |
They shall say, as they dispute there one with another, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
Will ye then dispute with him concerning what he seeth? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り |
Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With