Translation of "dispute over" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So will you dispute with him over what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
What's to find out? It's a dispute over turf, right? | 殺した相手を見つけるのは 難しいことだったか |
The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た |
The dispute was finally settled. | 論争にやっとけりが付いた |
He will reconcile their dispute. | 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ |
The dispute was settled peacefully. | 争議は円満に解決した |
...that this is in dispute. | ゴングが鳴った |
We succeeded in settling the dispute. | 私たちはその紛争を解決することができた |
So what's the solution for the dispute over the West Bank? Unfortunately, there is no magic solution. | しかし歴史的にまた合法的な事実にもとづいて交渉するなら 解決に至るでし ょう |
Tensions between these two families date back to 1913 when there was a dispute over local political power. | 発端は地域の政治権力争いでした ここ20年でエスカレートし |
These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した |
Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある |
They will say while they dispute therein, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
And that calculation isn't much in dispute. | 健全かどうかは議論の余地がありそうですが 影響力の大きさは本物です 笑 |
It is a dispute between two men. | 二人の男同士の争いです |
The dispute between them is due to misunderstanding. | 彼らの争いは誤解に基づくものだ |
Will you dispute with him what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Indeed, this is what you used to dispute. | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
There is no significant scientific dispute about that. | 観察され 測定されている 絶対確実な情報です |
A loving dispute with your girl or boyfriend. | ぐちゃぐちゃ コイツいったい誰だよ とあなたが怒鳴ると |
This trade dispute is a little more urgent. | この交渉は急ぎなんだ |
Is there anyone here who'll dispute my right? | 異議を申し立てるものはいるか |
No scientists dispute this curve, but laboratories all over the world are trying to figure out why it works this way. | なぜこのようなことになるのか 世界中の研究機関が研究しています 私の研究室では 発達における |
The countries concerned settled the dispute by peaceful means. | 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した |
That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた |
That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた |
The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました |
what, will you dispute with him what he sees? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Will you dispute with him concerning what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
I had no knowledge of the High Assembly's dispute. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
They will dispute between themselves therein, and will say, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
Also, schools promoted competition, that leads instinctively to dispute. | 競争は勝者と敗者を生み出すことを忘れてはならない |
FRlAR Let me dispute with thee of thy estate. | ロミオなたなたが感じていないドーストことから話すことは二人称単数 |
He's just returned from a border dispute on Ansion. | アンシオンの紛争から 戻ってきたところです |
Someone went outside the ring to settle a dispute. | 一人の男が 広場の外で争いを解決した |
It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ |
They did not wish to become embroiled in the dispute. | 彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った |
A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた |
A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました |
They shall say, as they dispute there one with another, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
Will ye then dispute with him concerning what he seeth? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り |
Will you then dispute with him about what he saw?! | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
And they will say while they dispute with one another, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
What, will you dispute with him about what he sees! | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Related searches : In Dispute Over - A Dispute Over - Dispute Over Land - Dispute Process - Land Dispute - Contractual Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute