Translation of "disputed receivables" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Those are accounts receivables. | 売掛金については |
So both cash and Accounts Receivables are assets. | 第2月では 発生主義の方が 事業の状態について |
You could do it with receivables from a company. | しかし 現在最もあなたが新聞で読んでいる事は |
He disputed my statement. | 彼は私の陳述に反論した |
Shinko disputed with him about it. | 進子はそのことで彼とやりあった |
Except that nowadays, it's heavily disputed. | これらの写真からお気付きでしょうが |
We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った |
Surely this is what you disputed about. | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
I'll make a whole video, probably a whole series of videos, on accounts receivables. | 別のビデオで説明します それは 誰かが私に負っている資産です |
We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した |
The question was hotly disputed in the meeting. | その問題は会合で激しく論議された |
They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も その土地の所有権について論争した |
I disputed with him about world peace for an hour. | 彼と一時間も世界平和について論争した |
Squirrels and wild mice disputed for my store of nuts. | ピッチの松のスコアは 直径1 4インチから 私の家の周りにあった |
Causality is one of the most disputed subject in Philosophy. | 因果関係は存在しないと言う哲学者もいますが それは幻でしょう |
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
I had no knowledge of the High Council when they disputed. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
Lot warned them against Our torment, but they persistently disputed it. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
Lot warned them of Our punishment, but they disputed the warnings | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
They said, O Nooh, you have disputed with us and disputed in the extreme, therefore bring upon us what you promise us, if you are truthful. | かれらは言った ヌーフよ あなたはわたしたちと論議してわたしたちとの論争を長引かせました もしあなたの言葉が真実ならば あなたが約束したこと 懲罰 をわたしたちに(お?)しなさい |
They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った |
He had warned them of Our assault, but they disputed the warnings. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
They disputed upon their plan with one another, and spoke in secret | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
He had warned them of Our assault but they disputed the warnings. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
They said, No, but we bring you news about what they disputed, | かれらは言った いや わたしたちはかれらの疑いを抱いていることに関して あなたのところに来たのである |
They said 'O Noah, you have disputed, and disputed too much, with us. Bring (down) upon us that which you promised us, if what you say is true' | かれらは言った ヌーフよ あなたはわたしたちと論議してわたしたちとの論争を長引かせました もしあなたの言葉が真実ならば あなたが約束したこと 懲罰 をわたしたちに(お?)しなさい |
They said, O Noah, you have disputed with us already, and you have disputed with us exceedingly. Now bring us what you threaten us with, should you be truthful. | かれらは言った ヌーフよ あなたはわたしたちと論議してわたしたちとの論争を長引かせました もしあなたの言葉が真実ならば あなたが約束したこと 懲罰 をわたしたちに(お?)しなさい |
What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
So they disputed their matter among themselves, and kept their confidential talks secret. | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
He had already warned them of Our punishment, but they disputed the warnings. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
They said Nay, we have come to you with that about which they disputed. | かれらは言った いや わたしたちはかれらの疑いを抱いていることに関して あなたのところに来たのである |
So they disputed with one another about their affair and kept the discourse secret. | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
This light orange, these are kinda territories that they controlled, but they were disputed. | 黄色の州は 北部側の連合のメンバーで |
Rifkin's predictions are disputed, but his figures do not emerge out of thin air. | 1982年にアメリカでは 7500万トンの鋼鉄を生産する為に |
And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning. | ルートは わが懲罰をかれらに警告したのだが かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた |
So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret. | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
But because you've got the 400 in cash, it's going to disappear from receivables, and then go into cash, cause you actually got it. | 売掛金から消え 現金に行きます 実際に 受け取ったからです 前の月の顧客から 400 を得ました |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding everything they had disputed. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
So an increase in accounts receivables is actually less cash than you would have otherwise gotten so this is negative 400 for your cash flow. | 実際 現金収入の減少です これはあなたの現金流動としては負の 400 です 他の変化はありません |
And when you killed a living soul, and disputed thereon and God disclosed what you were hiding | また あなたがたが1人の人間を殺し それがもとで互いに争った時のことを思い起せ だがアッラーは あなたがたが隠していたことを 暴かれた |
Related searches : Highly Disputed - Disputed Amount - Disputed Claim - Disputed Items - Disputed Charges - Disputed Issue - Disputed Area - Is Disputed - Disputed Patent - Disputed Point - Disputed Debt - Disputed Sum