Translation of "distracting from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Distracting from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's distracting me.
末次  美鈴さん 雨宮 久利生 ありがとうございます
She's distracting Grievous.
彼女がグリーヴァスを忙しくさせてる
Which is distracting.
気晴らしになった
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting, but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
こういったものは確かに邪魔ですが 自分自身のタイミングで対応できます メールのように上司はログアウトできません
Now some people might say email is really distracting,
そう言う人もいるでしょう
It turns out those aren't the things that are distracting,
そういうのは任意で発生する妨害だからです
And it's really distracting when you do that straightening thing with the paperwork.
事務作業で物事を進めてるひとときの おなぐさみってわけだ
gt gt Isabelle Olsson So we created Glass so that you can interact with a virtual world without distracting you from the real world.
バーチャルな世界とのやりとりを 可能にすることです
And O listener! If a distracting thought from the devil reaches you, seek the refuge of Allah indeed He is the All Hearing, the All Knowing.
それからもし 悪魔の扇動が あなたを唆かしたならば どんな場合でも アッラーの御加護を祈れ 本当にかれは全聴にして全知であられる
And now without the distracting text, it's relatively clear that my and webpage should both be bolded.
太字になることが分かりますね 別のHTMLのフラグメントに コメントを入れてみました
There are some people who would purchase distracting talk, to lead astray from the Path of Allah without knowledge, and take it in mockery for those is a humiliating punishment.
だが人びとの中には 無益の話を買い込んで 知識もないくせに 人びとを アッラーの道から背かせ 正しい道に 嘲笑を浴びせる者がある これらの者には 恥ずべき懲罰が下るであろう
Among the people is he who trades in distracting tales intending, without knowledge, to lead away from God s way, and to make a mockery of it. These will have a humiliating punishment.
だが人びとの中には 無益の話を買い込んで 知識もないくせに 人びとを アッラーの道から背かせ 正しい道に 嘲笑を浴びせる者がある これらの者には 恥ずべき懲罰が下るであろう
And for the next two hours, they all waited with me taking turns, going up to their room, coming back, telling me jokes, distracting me.
代わる代わる 部屋へ行ったり戻ったり 冗談で 気を紛らせてくれたり この2時間 彼らが伝えたメッセージは
I'm not too fluent in mathematical notation so so i find things like numbers to be distracting, but you're a number theorist and if you love numbers who am I to judge?
このように数を書くのは私にはちょっと落ち着きませんが しかしあなたは整数論の学者で もしあなたが数を愛しているのなら 私が文句を言う筋合いはありません というのも あなたは数を心の底から知っているからです
But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.
繊細自身と細かくへの侵入 調整気質が紹介することでした スローされることがあります気が散る要因
But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.
調整後の気質は スローする可能性がある気が散る要因を紹介することでした すべての彼の精神的な結果に疑問 敏感な楽器のグリット または彼自身のハイパワーレンズの一つの亀裂 でしょう
Now if we connect the corresponding corners of these two cubes, which is going to be a little bit messy, and I can draw them deeper, but it'll start to make the picture a little distracting.
ちょっと面倒です あまり正確に描くと複雑になります これが4次元のハイパーキューブです
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
人々からデータを収集します この工程は技術的な問題
It's from Decatur. From where?
デケイター
Not from what, from whom.
ー誰からね 彼から
From here he come from?
から彼が来てここでから
From the from the bridge.
それは... ブリッジから
I could come from here, from here, or from above.
つまり 2 2 2で 6 です
From
開始日
From
From
From
ファイルフォーマット
From
差出人
From
差出人
From
送信者
from
場所
From
開始値
From
問題the language to which the user translates to in a test
From
から
From
開始
From
差出人 To field of the mailheader.
From
差出人Receiver of an email.
From
インポート元
From
Fromcollection of article headers
From
始め
From
差出人Receiver of the emial
From
starting time
From
から
From
始点
From
開始
From
From

 

Related searches : Too Distracting - Distracting Noise - Distracting Thoughts - Is Distracting - It Is Distracting - Can Be Distracting - Could Be Distracting - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From