Translation of "do their own" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
like to do their own secreting. | なぜ彼女は誰に渡すか |
like to do their own secreting. | なぜ彼女は他の誰にそれを引き渡すか 彼女は彼女自身の後見を信頼していますが 可能性が |
Do they do the same with their own people? | 北朝鮮人に自分の国のことについて話しかけると |
The Kurds do not have their own nation. | クルド人には自分の国家がない |
So they could do that on their own. | このあと |
So they're going to do their own analysis. | それが購入側です |
They do it on their own tapes, with their own recording equipment they distribute it themselves. | 自分達で配った 30年後 |
Those who disbelieve do so against their own souls. Those who do good pave the way for their own benefit. | 不信心の者は その不信心のために責めを負う また正しい行いの者は 自分自身のため 天国に 褥を用意するようなもの |
Their own officers. | 士官がいる 退くぞ |
Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は わずかしかいない |
You will see their own conduct, and hear their own voices | lt そのようなものであるとは まったく知りませんでした |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | 発言してはいけないのでしょうか 審査員を怒らせたと思ったのですが |
But, no, they had to do things their own way. | 今夜他にへレナに行く方法は? |
What you do is every player has got their own utility function, and they're trying to maximize their own utility. | 最大と最大の対戦になりますが 最大化しようとするものは各ノードで異なります |
That might give people in their own empires, or in their own countries ideas about what to do with them. | 疑問を持たせることになりかねないからね そのときは それほど深刻に考えてなかったにせよ |
They can watch it at their own time, at their own pace. | もう1つ ビデオにはありがたい利点があります |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | 自分で作ったりするようになりました うちの郵便受けには ワシントンDCだけでなく |
And they find out what is right their own way, their own selves. | 何が正しいのか理解するのです このゲームで私も |
They have their own troubles. | 彼らには彼らなりの悩みがある |
Everyone has their own style. | それぞれのスタイルがあるんだろうね |
They'll hire their own bankers. | そして その銀行は たぶんプランを提出します |
They are their own prisons. | 自身の才能に捉われているのだ |
They sure protect their own. | どういう意味だ 身内をかばってるとは? |
lost in their own reverie. | DNAのめぐり合わせが生みだした 腹立たしい女性の思い出でしょう |
They have their own servers. | Twitterですからサーバは非常に忙しいでしょう |
They were on their own. | 第3章で弁護を受ける権利すら |
They have their own model. | ですので この借り手の全てのクラスの人達が |
They imitated on their own. | その上 彼らは記号と音と物とを |
They mind their own business. | 他人に干渉しない! そうか ラリー |
Each with their own army. | それぞれ軍隊を持ってますし |
They sell their own people. | 自分達の仲間を売っているのか |
They hate their own histories. | 彼らは 自分の履歴を憎みます |
Now it's their oil for their own purposes. | それは入植者や帝国主義者と同じ位 |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | このような嫌悪感を招く特性が 好むべきでないとされた |
And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place. | 各々の方法 各々の場所で 神々を崇拝できるのです これが布告であり |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | 能力を備えている人もいます つつましさを備え |
There was nothing to hack. People were gonna provide their own pictures, their own information. | ハッキングは不要 自ら写真や情報を提供し |
So now you're rebuilding Christchurch without knowing what the smartest people in Christchurch want to do with their own money and their own energy. | 才能あふれる人たちが 自分の金と精力を注いで やろうとしていることが わかっていません そういう人達がやって来て |
Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties or, if love be blind, | それは最高の夜と一致. 民事夜 汝冷静 適し既婚婦人 黒ですべてのカム |
They didn't neglect their own duty. | 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった |
Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい |
Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい |
People carried their own weight then. | 人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの |
Everyone must protect their own family. | 皆自分の家族を守らねばならない |
Related searches : Their Own - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind - Have Their Own - Their Own Needs