Translation of "draws together" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And the organization draws together people of different generations, | 異なる世代を繋げます 例えば 大学生の ホリー モーガン |
Draws polygons | 多角形を描く |
Draws curves | 曲線を描く |
Draws lines | 線を引く |
Sometimes I think about how a film set draws so many people together. | 俺さ 時々思うんだよねえ 映画の現場ってのは あらゆる人間がいる |
One draws boundaries. | アイデンティティ政治は頑丈なレンガでできていますが |
Alberich draws near | アルベリヒがやって来る |
Night draws on | 闇が忍びよる |
Draws ellipses and circles | 楕円や円を描く |
Draws rectangles and squares | 長方形と正方形を描く |
She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします |
The near event draws nigh. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
Draws dots and freehand strokes | 点または線をフリーハンドで描く |
He draws sheep after sheep. | 王子が箱を描くと 語り手はやっと満足します |
He draws sticks real good. | 笑 |
The board draws it here. | ボードがここに引き寄せます |
There are no draws here! | 引き分けはできない |
Or anything that draws power. | 電力を使うものはすべて セーブしてるんだ |
Number 1 draws objects front to back, number 2 draws objects back to front. | No.1はオブジェクトを手前から奥の順に描画し No.2はオブジェクトを固定順で描画しています |
Number 1 draws objects in a fixed order, number 2 draws objects front to back. | No.1はオブジェクトを手前から奥の順に描画し No.2はオブジェクトを奥から手前の順に描画しています |
Number 1 draws objects front to back, number 2 draws objects in a fixed order. | No.1はオブジェクトを固定順で描画し No.2はオブジェクトを奥から手前の順に描画しています |
The Day of Resurrection draws near, | 審判の時は 近くに迫って来ている |
The (Judgment) ever approaching draws nigh | 審判の時は 近くに迫って来ている |
Draws rectangles and squares with rounded corners | 角の丸い長方形と正方形を描く |
Prydain's finest warrior draws his last breath. | プリダインの... 最強勇士が... |
Something draws near. I can feel it. | 何かが近づいて来る 僕には分かる |
We can see the stars and the planets but we can't see what holds them apart, or what draws them together. | もしくはつなぎ合わせているものを 人と同じように物質も その外側しか見ることができません |
So, we can see the stars and the planets, but we can't see what holds them apart or what draws them together. | それぞれの星を隔てる力も 引きあう力も見えません 人も物質も 見えるのは肌や外側だけです |
Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く |
It draws water from 15 kilometers of canals. | 建設されて50年くらいの 近代的な道路も見えますね |
And someone sits down and draws a picture. | 彼の言った事に対して笑っています |
With every hour that passes, peril draws closer. | 危険も近づきます 分かりました 良い眠りを |
With every hour that passes, peril draws closer. | 時が過ぎれば 危険も近づきます |
The Hour that was to come draws ever nearer. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
The narrator's only appeased when he draws a box. | 彼は言います 羊を上手に描くことじゃなくて |
It has a magnetic quality that draws me in. | 情報の可視化はそういった問題への |
And because the war finally draws to a close. | そして戦争がついに 近くに描画しますので |
Sound draws them. Now they're all over the street. | 音がヤツらを引きつけるんだ もう通り中にいるな |
And the night when it draws a veil over it, | それを覆う夜において |
I swear by the night when it draws a veil, | 覆われる夜において |
Draws squiggly worm like paths. Written by Tyler Pierce 2001. | なぐり書きのような虫にも見えるパスの描画 Tyler Pierce 2001年作 |
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving. | 私の小説も同様に トルコにルーツをもち |
Let's go together! Together! | 見つけた |
Nora Not 'together together'... | Not 'together together' |
together at last, together... | いつの日か 2人きりで |
Related searches : Draws Closer - Draws Near - Draws Criticism - Draws Comparisons - Independent Draws - Draws Down - Draws In - Draws Heavily - Draws Inspiration - Draws Back - Draws Conclusions - Draws On - Draws Upon - Draws Attention