Translation of "earnings after taxes" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

After - translation :

Earnings - translation : Earnings after taxes - translation : Taxes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And 2004, the net profit, after taxes very serious taxes was 120 million dollars.
当社は政府財政に1億9千万ドルの貢献をしました ここで検討してみましょう
Taxes? Always taxes.
脱税ですか
Taxes.
3 6,000 と3 700で
Taxes?
消費税...
He kill you before or after he does your taxes.
お前が金を払う前か 払ったに簡単に殺されるぞ
Earnings based on 2009 estimated earnings.
覚えてますか 常に重要なことは
Abby's earnings plus Ben's earnings are 50.
彼らは一緒に 50 ドルを得ました
Including taxes.
これまでのことを要約してみると どうなるのでしょうか
Property taxes.
1 100万ドルは
This is Earnings Per Share, not total earnings.
収益を把握するに
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている
10 times earnings.
これは なぜでしょう
Price to Earnings.
それは 10 でした
That's including taxes.
税込みですよ
Interest and Taxes.
それでは見てみましょう
But which taxes?
その場合いつも頭に浮かぶのが 高額所得者からお金を頂くということです
Why isn't it 9 times earnings or 12 times earnings?
そしてそれは実際には非常に良い質問です
So based on 2008 earnings, the price to 2008 earnings for
A 社は 10 です
Because when someone says earnings, are those the earnings last year?
昨年の収益でしょうか それとも 収益
You book potential earnings as current earnings to artificially boost profits.
収益を水増しして 業績不振ごまかした
Obviously a 6 Price to Earnings of 20 times 2013 earnings isn't as good as a 6 Price to Earnings of 2010, because earnings in the future aren't worth as much as earnings today.
2010 年の株価収益率に 6 の価格に比べ劣ります 将来的な収益は 現在価格と 同じ価値がないです
We use 2008 earnings.
これは重要な点です
Earnings ratio of 4.
2008年の収益 1毎に 4 を払うかわりに
Price to Earnings ratio.
それでは 株価収益率を考えましょう
What are forward earnings?
おそらく推測することができます
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした
We must pay taxes.
私たちは税金納めなければならない
like instituting state taxes.
さあ これで10個の修正条項が 全部分かりましたね
It has lower taxes.
社会保障は少なめです
Before Interest and Taxes.
だから これは 純利益 利子 税金
Plus commission and taxes.
いいでしょう それと私にももう少し...
No taxes, no credit.
納税記録はなし クレジットカードも
Sucked dry by taxes
重税に押しつぶされ
So 10 price to earnings.
この人に 21 を払う 一方で
Are you using historical earnings?
過去の 12 ヶ月の利益ですか
Are you using future earnings?
この場合 昨年の収益を使用します
Net income is also earnings.
いいですか Google が4半期の収益が 40 億という際
If our earnings are 350,000.
税金と利息を追加します
redistributing wealth versus confiscating earnings.
これら全てを総括すると
Earnings was 350,000 in 2008.
ここでは 2008年に起こったことを
Price to Earnings of 10.
この会社は安定していて
This 2 were my earnings.
だから収益の 2 を得ました
I'm so confident of my ability, I will only take 15 of your profits after taxes.
自分の能力には自信がある 税抜きで15 頂いてます
He is immune from taxes.
彼は税金を免除されている

 

Related searches : Taxes On Earnings - Recoverable Taxes - Evade Taxes - Paying Taxes - Prepaid Taxes - Cut Taxes - Taxes Due - Accrued Taxes - Other Taxes - Taxes Levied - Taxes Incurred - Charge Taxes