Translation of "enduring fascination" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What's the fascination? | それに対しての答えは |
And that has a fascination. | グラマーの源を探るという 魅力があります |
Even, there's a fascination for contemplating itself. | 何故なら 君が見るたびに 全てのドロスは燃やされる |
To an enduring love. | 永続する愛情へ |
And for me, this deep and enduring fascination with sound is what led me to both be a surgeon and to study the science of sound, particularly music. | 私を外科医に そして 音の科学 特に音楽の研究に導きました これから数分間 |
Something you are enduring perhaps? | 何か 我慢してるとか |
I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない |
It is also my great lifelong love and fascination. | 今後もそれは 変わりません |
Humans have long held a fascination for the human brain. | 人を魅了してきました 人は脳の構造を研究して記録し |
And of course, the popular fascination with this is enormous. | このような雑誌には |
This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である |
Early morning brought upon them enduring punishment. | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
Third, we are building an enduring partnership. | 今日私たちが署名した同意書は アフガニスタンの人々に向けて |
(Futastugi) You've been enduring for my sake. | 二ツ木 俺のために 我慢してたんだ |
There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | 来世がもっと優れ またもっと永遠なものであるのに |
While the Hereafter is better and more enduring. | 来世がもっと優れ またもっと永遠なものであるのに |
But the Hereafter is better and more enduring. | 来世がもっと優れ またもっと永遠なものであるのに |
And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination. | もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます |
I had this fascination with plotting the different royal families of Europe. | なんとか14世紀から19世紀の分を 完成させました |
lt's about bedtime, isn't it? l always had a fascination with scalping. | 奴らは頭の皮を剥ぐそうだが どうやって |
but the Everlasting Life is better, and more enduring. | 来世がもっと優れ またもっと永遠なものであるのに |
We're enduring it as best we can, Miss Bingley. | 何とか耐えてますわ |
I've been enduring for you! Yamada Neesan, that's enough. | 我慢してやってるわよ |
The oldest and most enduring story told by man. | 男たちに語り継がれた古い物語だ |
and the world to come is better, and more enduring. | 来世がもっと優れ またもっと永遠なものであるのに |
Some people watch this because of a NASCAR like fascination with things bumping and grinding. | NASCARレースを観ているように魅惑される見物人もいます ぶつかって こすれあって パラシュートが燃えながら落ちる これは先週の出来事です |
Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring. | 身を切るように辛く いつまでも続きます 例のバカな 全員に返信 の後悔にしても |
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations. | そして レゾルート という名前は |
People less fortunate than us have been enduring very hard times. | 恵まれない人たちは つらいときにある |
Why else would she be here today, enduring so much pain? | つらい気持ちを必死に奮い立たせて 傍聴席に座ってらっしゃるんです |
For those who believe and do good works is an enduring wage' | 本当に信仰して善行に動しむ者には 尽きることのない報奨がある |
This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience, and later, to become a psychotherapist. | 神経科学を学び 最終的には 心理療法士になりました 現在は 思考によるコンピュータ操作技術の |
And remember Ismail, and Idrees, and Zul Kifl they were all patiently enduring. | またイスマーイール イドリースとズ ル キフルである 全員がよく耐え忍ぶ者であった |
So I'm just gonna finish up by saying, um...to an enduring love. | 最後に 永続する愛情へ乾杯 |
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ |
Leucippus of Miletus came up with one of the most enduring scientific ideas ever. | その後 長いこと信じられることになる 科学の概念を思いつきました 目に見える全てのものは |
Israel ...for its part... will continue saying YES to a real and enduring peace. | けれど 和平プロセスの成功には... パレスチナがその強硬な選択を断念せねばなりません もちろん交渉によって |
And he made it a word enduring among his posterity haply so they would return. | かれはそれを 子孫への永遠の言葉として残した 必ずかれらは 主に 返る言葉と 思って |
And he made it an enduring word in his progeny, so that they may return. | かれはそれを 子孫への永遠の言葉として残した 必ずかれらは 主に 返る言葉と 思って |
And he made it a word enduring among his seed, that haply they might return. | かれはそれを 子孫への永遠の言葉として残した 必ずかれらは 主に 返る言葉と 思って |
Lo! as for those who believe and do good works, for them is a reward enduring. | 本当に信仰して善行に動しむ者には 尽きることのない報奨がある |
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment. | 誰に恥ずべき懲罰が来るのか また誰に永遠の懲罰が下るのかを |
We, the people, still believe that enduring security and lasting peace do not require perpetual war. | (拍手) |
By overworking and enduring things, (that results in) a girl where (hives) appear on her body. | 無理したり 我慢したりすると 体に出ちゃうコ)) |
Related searches : My Fascination - Fascination Towards - Exert Fascination - Morbid Fascination - Fascination For - Fascination With - Hold Fascination - Deep Fascination - Rapt Fascination - Enduring Legacy