Translation of "enforce the prohibition" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
During prohibition. | 酒の製造販売が禁止されてた頃ってことだ |
I enforce the law. | 法は彼を有罪とした |
I enforce the law. | 何を納得しようとしてるのだ |
They enforce the Temporal Accords. | 彼らは時間調和を維持している |
Enforce DRM restrictions | DRM 制限を強制する |
Enforce strict ISO compliance | 厳格な ISO 準拠を強制 |
The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない |
My grandfather was in prison during prohibition. | おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます |
I enforce the law. What's right is right. | 正しいことは正しい |
The first prohibition of slavery was in the mid nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた |
I don't make the regulations here. I only enforce them. | 規則を守らせるのが 私の仕事さ |
They've all been recalled to enforce quarantine zones. | 彼らは隔離の為に召集されました |
So, to enforce this mass eviction, the government turned to MNU. | 政府は立ち退き交渉を MNUに委ねた |
And so we have to enforce, but without force. | 人は 罰が何なのかという事に困惑しています |
When they crossed the limit of the prohibition, We made them turn into detested apes. | それでかれらが倣慢に禁じられていることを犯した時 われはかれらに言った あなたがたは猿になれ 軽蔑され 嫌われてしまえ |
We enforce the minimal rule sets for maintaining connectivity to the global economy. | 最低限必要なルールだけ 施行するんです ある種の不正行為は行ってはなりません |
But, as with his refusal to enforce our immigration laws, | オバマ大統領は法の上であるかのように制裁しました |
Now, back in Prohibition days, my daddy, he knowed some of them smugglers. | 密売人を何人か知っていた 分かるか? ある日 俺と友達何人かは |
He actually did enforce a lot of disciplines amongst his troops. | 厳しい規律を設けていたんだ 彼の右腕ともいえる デサリーヌという男が |
Gorg'd with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, | 記念碑の扉を開いてブレイキング そして にもかかわらずに 私はより多くの食物と一緒になたに詰め込むよ |
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に 酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために てき屋たちは おたがいに殺しあっていた |
In order to produce and enforce the law, that protects us from the arbitrary rule of the powerful. | 権利を生み出し その権利を適用するために |
In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす |
And there is prohibition upon the people of a city which We have destroyed that they will ever return | われが滅ぼした都市には禁令が 強制的に あって かれらは帰って来られないであろう |
Only the influence of an extremely harmful system can enforce a negative situation like the one currently on Earth. | 究極に有害なシステムによる影響ぐらいです その状況とは あらゆる情報のうち |
Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce | カトリック知識人の支配を ヨーロッパに広める ツールとして 捉えられていたのです |
In the early 20th century, the British government created a monopoly to enforce rules in the latest capitalist territory the airwaves. | 英国政府は最新資本主義領域でルールを強制する独占事業を創った そしてBBC(英国放送事業会社)が誕生した |
The next question we had was about database constraints and people had some issues with user names not being unique in the Google Datastore and how to enforce that and when you need to enforce that. gt gt Okay, sure. | Googleデータベースの中で 唯一ではないユーザ名に関して いつそしてまたどのように 遵守を強要するかということです |
If we teach girls to change the verb we will actually enforce the girl inside us and the girl inside them. | 私たちの中の 女子 を 守ることができるのです 世界中で会った女の子たちの話を |
You're the one guy that makes me wish they never repealed prohibition. Something tells me this is a very unusual watch. | これはとても稀な時計みたいだ |
No state shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States. | 免除権を制限する法を作り あるいは強制してはならない ノースキャロライナ州はどうですか |
The Lord of the heavens and the earth, and all between, Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again. | 天と地 そしてその間の万有の主 偉力ならびなく寛容であられる |
Second, the governance is not right because most coastal communities around the world don't have the authority to monitor the resources to create the reserve and enforce it. | 世界中のほとんどの沿岸部のコミュニティは 保護区をつくり維持するための 資源を管理する権限を持っていません |
The State's task is to achieve more efficiency and to go back to the rule of law, and apply or enforce law strictly in our country. | 法の支配に徹底し 強固な法制度を施行する事です マーガレット 麻薬組織の中心人物 |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | それらのスタッフを管理し 組織の目的に沿って 働かせるための人をも 雇う必要があります 第2に 構造を作る必要があります |
Do not forget you can also have konqueror enforce a minimum size, so that text is never too small to read. | konqueror でもフォントサイズを強制的に小さくできることもお忘れなく ですから 決して小さ過ぎて読みにくくしないよう konqueror ブラウザモジュールのWEBブラウズで設定して下さい |
But it's hard to enforce that law, when as many as 40 percent of all gun purchases are conducted without a background check. | 全銃器購入の40 までもが身元調査なしで 行われているからです これは安全ではなく 賢明でもありません 責任ある銃器売り手や買い手にも不公平です |
Allah has decreed It is I and My messengers who must prevail For Allah is One full of strength, able to enforce His Will. | アッラーは われとわが使徒たちは必ず勝つ と規定なされた 本当にアッラーは 強大にして偉力ならびなき御方であられる |
And from the fruits of date palms and grapes, you derive strong drink (this was before the order of the prohibition of the alcoholic drinks) and a goodly provision. Verily, therein is indeed a sign for people who have wisdom. | またナツメヤシやブドウの果実を実らせて あなたがたはそれから強い飲物や 良い食料を得る 本当にその中には 理解ある民への一つの印がある |
O you who believe! fulfill the obligations. The cattle quadrupeds are allowed to you except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you are entering upon the performance of the pilgrimage surely Allah orders what He desires. | あなたがた信仰する者よ 約束を守りなさい あなたがたに対し 今から読みあげるものを除いた家畜は許される ただしあなたがたが巡礼着の間 狩猟は許されない 本当にアッラーは 御好みになられたことを定められる |
And because their surface fleet was concentrated right over here, the way that they would enforce that, that they would try to keep people from trading with the British Isles is through submarine warfare. | ちょうど ここあたりに集中したので 陸上艦隊を強化させ 他国と イギリス諸国との |
And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution? | アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である |
And Allah turned back the Unbelievers for (all) their fury no advantage did they gain and enough is Allah for the believers in their fight. And Allah is full of Strength, able to enforce His Will. | アッラーは不信心な者たちを 怒りのうちに アル マディーナから 何ら益するところなく撤退なされた 戦いには アッラーは 信者たちの戦闘を 強風や天使によって 凡てにわたって 守って下さる アッラーは強大にして偉力ならびなき方であられる |
The sacred month is for the sacred month, and for the prohibited things, there is the Law of Equality (Qisas). Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. And fear Allah, and know that Allah is with Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
The prohibited month for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves. | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
Related searches : Violate The Prohibition - Enforce The Implementation - Enforce The Debt - Enforce The Use - Enforce The Terms - Enforce The Performance - Enforce The Judgement - Enforce The Law - Enforce The Opinion - General Prohibition - Prohibition Notice