Translation of "enlarge with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Enlarge Font | フォントサイズを大きく |
Enlarge smaller images | ページより小さい画像は拡大する |
Enlarge the photos. | 写真を拡大しろ |
Does not enlarge government. | エネルギー政策を個人個人の選択にゆだねられる |
Could you enlarge on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか |
He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした |
Moses said O my Lord, enlarge my breast, | かれは 祈って 言った 主よ わたしの胸を広げて下さい |
Do they think that We enlarge them in wealth and children, | かれらはわれが 財宝と子女でかれらを力付けると考えるのか |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | かれらはわれが 財宝と子女でかれらを力付けると考えるのか |
So to solve the energy problem, we just needed to enlarge it. | 問題をより大きな枠で 捉えればいいのです 得られた結果は 一見すると 不可能なように見えますが |
Enlarge Font Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes. | フォントサイズを大きく このウィンドウのフォントを大きくします クリックして保持すると 利用可能なフォントサイズの一覧メニューが開きます |
The Agency seeks to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world. | IAEAは原子力エネルギーの平和利用とその促進 拡大を通し世界の平和 健康及び繁栄に努めなければならない |
The Agency seeks to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world. | ドイツのニュルンベルグと東京での裁判は国際的な国としての外見を保つ為に役立ちます |
If Allah were to enlarge the provision for His Servants, they would indeed transgress beyond all bounds through the earth but he sends (it) down in due measure as He pleases. For He is with His Servants Well acquainted, Watchful. | もしアッラーが そのしもべたちに対し過大に恵みを授けるならば かれらはたちまち不正にはしる しかし かれは望むことを 適度に下される 本当にかれはそのしもべたちを熟知し監視なされる方である |
That is the Command of Allah, which He has sent down to you and if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward. | これはアッラーが あなたがたに下された命令である アッラーを畏れる者には かれはその諸悪を払われ かれに対する報奨を増大されるであろう |
That is the Command of Allah, which He has sent down to you, and whosoever fears Allah and keeps his duty to Him, He will remit his sins from him, and will enlarge his reward. | これはアッラーが あなたがたに下された命令である アッラーを畏れる者には かれはその諸悪を払われ かれに対する報奨を増大されるであろう |
And if Allah were to enlarge the provision for His slaves they would surely rebel in the earth, but He sendeth down by measure as He willeth. Lo! He is Informed, a Seer of His bondmen. | もしアッラーが そのしもべたちに対し過大に恵みを授けるならば かれらはたちまち不正にはしる しかし かれは望むことを 適度に下される 本当にかれはそのしもべたちを熟知し監視なされる方である |
Allah doth enlarge, or grant by (strict) measure, the sustenance (which He giveth) to whomso He pleaseth. (The wordly) rejoice in the life of this world But the life of this world is but little comfort in the Hereafter. | アッラーは御心に適う者に豊かに糧を与え また乏しくも授けられる かれらは 現世の生活を楽しむ だが現世の生活は 来世では はかない 享楽に過ぎない |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
And if Allah were to enlarge the provision for His slaves, they would surely rebel in the earth, but He sends down by measure as He wills. Verily! He is in respect of His slaves, the Well Aware, the All Seer (of things that benefit them). | もしアッラーが そのしもべたちに対し過大に恵みを授けるならば かれらはたちまち不正にはしる しかし かれは望むことを 適度に下される 本当にかれはそのしもべたちを熟知し監視なされる方である |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
Related searches : Enlarge Image - Enlarge Knowledge - Enlarge Upon - Enlarge Business - Enlarge Portfolio - Enlarge Footprint - Enlarge Market Share - Enlarge My Knowledge - Enlarge The Range - Enlarge The Size - Click To Enlarge - Enlarge The Scope - Enlarge The Team