Translation of "ensuing therefrom" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Ye are therefrom averting. | あなたがたは それから背き去るが |
and perverted therefrom are some. | これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である |
produced water and grass therefrom, | そこから水と牧場を現われさせ |
And never therefrom will they be absent. | そこから 逃れられない |
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. | バイオスフィア2の設計の偉大な物語があり 1991年には |
So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years. | 温室効果ガスの総放出量は |
therefrom brought forth its waters and its pastures, | そこから水と牧場を現われさせ |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である |
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom. | かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない |
And they prohibit others therefrom, and they withdraw therefrom, and they destroy not but their own souls while they perceive not. | かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない |
And brought forth therefrom its water and its pasture | そこから水と牧場を現われさせ |
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom. | これは 頭痛を催さず 酔わせもしない |
He draweth out therefrom its moisture and its pasture | そこから水と牧場を現われさせ |
As abiders therein, they shall not seek therefrom any change. | かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない |
And he brought forth therefrom its water, and its pasture. | そこから水と牧場を現われさせ |
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, | そこから水と牧場を現われさせ |
And they will not be able to keep away therefrom. | そこから 逃れられない |
Allah said get thee forth therefrom verify thou art driven away. | かれは仰せられた それならあなたは ここから出て行きなさい 本当に忌まわしいから |
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated | かれらは それで後の障を残さず 泥酔することもない |
The heaven will break apart therefrom ever is His promise fulfilled. | その日 天は裂け散るであろう かれの約束は 必ず完遂されるのである |
No fatigue will touch them nor will they be expelled therefrom. | そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない |
We told him Stamp your foot on the ground this ensuing spring will be a cooling bath and drink. | すると命令が下った あなたの足で 大地を 踏みなさい そこには清涼な沫浴と飲料のための 水 があろう |
For you are many fruits in it, for you to eat therefrom. | そこにはあなたがたのために豊富な果実があり それにあなたがたは満足する |
Allah said then get thee forth therefrom verily thou art one damned. | かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている |
No after ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication | かれらは それで後の障を残さず 泥酔することもない |
And collectively, those voices become our human repertoire for dealing with the challenges that will confront us in the ensuing millennia. | 向こう千年間に遭遇する危機に 対応するための知恵なのです 私たちの産業社会の歴史はわずか |
And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom. | われはかれらにわが種々の印を下したが かれらはそれらを避け て無視し た |
These their resort shall be Hell, and they shall not find therefrom an escape. | かれらの住まいは地獄である かれらはそれから逃れる道を 見いだせない |
Say thou Allah delivereth you therefrom and from every pain, yet ye thereafter associate. | 言ってやるがいい アッラーはあなたがたをこの事から また凡ての苦悩から御救いになられる だがあなたがたは 邪なものを崇拝する |
And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks? | またかれらは その外にも いろいろそれを利用し また飲みものを得る それでもかれらは感謝しないのか |
Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom. | かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない |
For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom. | かれらの住まいは地獄である かれらはそれから逃れる道を 見いだせない |
Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | 善い勧告で執り成す者には それに相応する分け前があろう また悪い勧告で執り成す者は それに相応する重荷を負うであろう アッラーは 凡てのことに御力を御持ちになられる |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない |
Whosoever turnoth away therefrom verily they shall bear on the Day of Judgment a burthen, | 誰でもそれに背く者は 復活の日に必ず重荷を負うであろう |
Eat therefrom and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence. | 食べ またあなたがたの家畜を放牧しなさい 本当にその中には 理知ある者への種々の印がある |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | 天は裂けようとし 地は割れて切々になり 山々は崩れ落ちよう |
Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. | われから善行 の記録 を以前に与えられている者は 地獄から遠く離され |
And in the course of the ensuing muddle, his beloved friend, Patroclus, is killed and killed in single combat by one of the Trojan princes, Hector. | 一騎討ちの決闘の末 トロイの王子ヘクトールに殺されました アキレウスは悲しみと怒りと復讐心から 激昂し ヘクトールを殺し その遺体を切り刻み 家族が埋葬を望んでも |
O Ye who believe! obey Allah and His apostle and turn not away therefrom while ye hearken. | あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒に従え かれの言葉を 聞きながら かれに背いてはならない |
And they (Al Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell). | そこから 逃れられない |
If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment | 誰でもそれに背く者は 復活の日に必ず重荷を負うであろう |
That shallow history shouldn't suggest to anyone that we have all of the answers for all of the questions that will confront us in the ensuing millennia. | 向こう千年間に遭遇する危機に 対応するための全ての答えを 持っているとは言えません |
Now, that shallow history doesn't suggest to me that we have all the answers for all of the challenges that will confront us in the ensuing millennia. | 私たちは 次の千年間に直面する すべての挑戦への すべての答えを持っていません 世界の無数の文化に |
Allah said therein ye shall live and therein ye shall die, and therefrom ye shall be brought forth. | かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう |
Related searches : Arising Therefrom - Derived Therefrom - Result Therefrom - Independent Therefrom - Apart Therefrom - Arise Therefrom - Derive Therefrom - Therefrom Derived - Stemming Therefrom - Deriving Therefrom - Resulting Therefrom - Benefit Therefrom