Translation of "entitlement of compensation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. | 安心や権利という恩恵の上に あぐらをかくことを恐れています 何が得られる保証もない |
Use Blackpoint compensation | ブラックポイント補正を使う |
She deserves compensation! | 賠償金を請求するわ |
He suggested compensation. | 特に少年のことで |
Use black point compensation | ブラックポイント補正を使う |
But seemingly fitting compensation. | ですが... 充分にあると |
But there's a strong compensation. | 私がここにいると彼は 知らないからね |
What compensation? There is nothing... | 何の補償だ |
I don't want your compensation. | あなたのお金はいらない |
Bad haircut, no dress sense and a slight, you know, air of scumbag entitlement. | ダサイ髪型にセンスのない服 それに ちょっと人を見下すような態度 |
I promise you every possible compensation. | できる限りの償いはするつもりだ |
I've told her, sue for compensation... | もちろん訴えてやるわ |
And you've got to start banishing a word that's called entitlement. | 直ちに 動かなければならない訳は |
This setting is known as Kentucky Compensation. | 線が完全にオフターゲットです |
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things. | 言ってやるがいい わたしは どんな報酬もあなたがたに要求しない それは 凡て あなたがたのものである わたしは報酬を 只アッラーから 戴く だけである かれは凡てのことを立証される |
He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った |
Would you like any compensation for participating today? | 眠れぬ夜のため 妻に花を |
I want to pay compensation for her sons. | 俺が賠償金を払う |
Where's the compensation for their pain and suffering? | 奴らの苦痛の補償がどこにある? |
Unlike the settled middle class suburbs, whose existence I was oblivious of, there was no sense of entitlement in Footscray. | 中流の暮らす落ち着いた郊外とは異質で 何であれ保障されることは考られない地域でした 店ごとにドアを開くと異国の香りが漂い |
The victims are entitled to compensation for their injuries. | 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある |
Gave a bunch of physical reasons why it wouldn't do a very good compensation. | 後でケンが自分のモデルを動かしてみると 実は効果的だったのです |
Similarly today in the West you're seeing the problem of entitlement the cost of social security, the cost of Medicare, the cost of Medicaid. | 社会福祉が問題となっています 増大する社会福祉 メディケア メディケードのコスト問題です 人口が若い国は |
Set here the main exposure compensation value in E. V. | 露出補正のメインの値を EV で設定します fine exposure adjustment |
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma. | 賠償金のことも真剣に考えなさい ショックでトラウマになるかも知れないから |
I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest. | 彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ |
It's partly due to tax cuts that were unfunded, but it's due primarily to the rise of entitlement spending, especially Medicare. | しかし何よりも社会保障費の増加に原因があります 特に高齢者向けのメディケアです 私たちの債務水準は 第二次世界大戦時に近づいています |
This value in E. V will be used to perform an exposure compensation of the image. | この EV 値は画像の露出補正に使われます |
A group of us have been working on a pilot basis to address individual instances of demands for bribes for common services or entitlement. | 公共サービスを受けたり公共の権利を行使するのに賄賂を 要求される個々の事例に 試験的に取り組んできました 私達は42の事例すべてで |
And We would have given them from Our presence a rich compensation. | その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け |
Very little emphasis on ethics, and the typical graduate from a university in Ghana has a stronger sense of entitlement than a sense of responsibility. | 平均的な 典型的なガーナ大学の 卒業生は 権利意識が 責任感よりも強いのです |
Say I do not ask any compensation of you for it, nor am I a specious pretender. | 言え わたしはこの クルアーン に対し何の報酬もあなたがたに求めない またわたしは偽善者ではない |
We only feed you for the sake of God. We want from you neither compensation, nor gratitude. | そして言う わたしたちは アッラーの御喜びを願って あなたがたを養い あなたがたに報酬も感謝も求めません |
Businessweek did a survey, looked at the compensation packages for MBAs 10 years out of business school. | MBA取得10年後の 年収の調査をしました スタンフォード大のMBA卒の 中央値は |
That is to say, if you lose, The highest possible amount of compensation is 100 million yen. | つまり 敗北した場合の負債は そちらも 最大で 1億円です |
And the median compensation for a Stanford MBA, with bonus, at the age of 38, was 400,000 dollars. | 38歳でボーナスを含めて 4千万円でした 一方 米国で5億円規模の |
Chris is director of publicity, and his compensation will depend on how much work he ends up doing. | クリスはPRディレクター 報酬は歩合制 |
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want? | それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか |
But, before I give you your Honorary Operative License Entitlement, your H.O.L.E., you have one more assignment you must complete. | HOLEをやる前に 略称のHOLEは 穴 とも取れる もう一つだけ任務がある でも...失礼を承知で 人生を特訓に捧げてきました |
I raised my sights to the fullest compensation was set to the maximum, they were almost out of my league | 補償が最大に設定されていた 彼らは私のリーグのうちほとんどであった 私は私の最大のドットミルを上げていた |
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt? | それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか |
Forget it, compensation or whatever. I'll die if I don't get there in 20 minutes. | 何がなんでも 時間通りに行きます |
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me! | 賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ |
Actually in people with atherosclerosis they have compensation so they actually start looking a little different. | 血液が硬くなり始めた直後ということにします |
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check. | 謝罪と多額の慰謝料を払うことになるね あと 懲役も受けるかも |
Related searches : Entitlement For Compensation - Entitlement To Compensation - Of Compensation - Age Of Entitlement - Lack Of Entitlement - Loss Of Entitlement - Evidence Of Entitlement - Basis Of Entitlement - Culture Of Entitlement - Claim Of Entitlement - Proof Of Entitlement - Notice Of Entitlement - Certificate Of Entitlement