Translation of "entitlement for compensation" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Compensation - translation : Entitlement - translation : Entitlement for compensation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've told her, sue for compensation...
もちろん訴えてやるわ
Use Blackpoint compensation
ブラックポイント補正を使う
She deserves compensation!
賠償金を請求するわ
He suggested compensation.
特に少年のことで
Would you like any compensation for participating today?
眠れぬ夜のため 妻に花を
I want to pay compensation for her sons.
俺が賠償金を払う
Where's the compensation for their pain and suffering?
奴らの苦痛補償がどこにある?
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある
Use black point compensation
ブラックポイント補正を使う
But seemingly fitting compensation.
ですが... 充分にあると
But there's a strong compensation.
私がここにいると彼は 知らないからね
What compensation? There is nothing...
何の補償
I don't want your compensation.
あなたのお金はいらない
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
安心や権利という恩恵の上に あぐらをかくことを恐れています 何が得られる保証もない
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
And you've got to start banishing a word that's called entitlement.
直ちに 動かなければならない訳は
This setting is known as Kentucky Compensation.
線が完全にオフターゲットです
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Bad haircut, no dress sense and a slight, you know, air of scumbag entitlement.
ダサイ髪型にセンスのない服 それに ちょっと人を見下すような態度
A group of us have been working on a pilot basis to address individual instances of demands for bribes for common services or entitlement.
公共サービスを受けたり公共の権利を行使するのに賄賂を 要求される個々の事例に 試験的に取り組んできました 私達は42の事例すべてで
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
言ってやるがいい わたしは どんな報酬もあなたがたに要求しない それは 凡て あなたがたのものである わたしは報酬を 只アッラーから 戴く だけである かれは凡てのことを立証される
Set here the main exposure compensation value in E. V.
露出補正のメインの値を EV で設定します fine exposure adjustment
Say I do not ask any compensation of you for it, nor am I a specious pretender.
言え わたしはこの クルアーン に対し何の報酬もあなたがたに求めない またわたしは偽善者ではない
We only feed you for the sake of God. We want from you neither compensation, nor gratitude.
そして言う わたしたちは アッラーの御喜びを願って あなたがたを養い あなたがたに報酬も感謝も求めません
Businessweek did a survey, looked at the compensation packages for MBAs 10 years out of business school.
MBA取得10年後の 年収の調査をしました スタンフォード大のMBA卒の 中央値は
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma.
賠償金のことも真剣に考えなさい ショックでトラウマになるかも知れないから
I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest.
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ
And the median compensation for a Stanford MBA, with bonus, at the age of 38, was 400,000 dollars.
38歳でボーナスを含めて 4千万円でした 一方 米国で5億円規模の
So on that day the unjust will not benefit from their excuses, nor will anyone ask them for compensation.
だがその日になってからでは 悪を行った者の弁解も益がなく またかれらは 悔悟して御恵みを請う ことも出来ないであろう
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け
Gave a bunch of physical reasons why it wouldn't do a very good compensation.
後でケンが自分のモデルを動かしてみると 実は効果的だったのです
Unlike the settled middle class suburbs, whose existence I was oblivious of, there was no sense of entitlement in Footscray.
中流の暮らす落ち着いた郊外とは異質で 何であれ保障されることは考られない地域でした 店ごとにドアを開くと異国の香りが漂い
But, before I give you your Honorary Operative License Entitlement, your H.O.L.E., you have one more assignment you must complete.
HOLEをやる前に 略称のHOLEは 穴 とも取れる もう一つだけ任務がある でも...失礼を承知で 人生を特訓に捧げてきました
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges.
賠償金を払えば告発しないと 彼に持ちかけたのです そのお金で1983年に アメリカへのチケットを買いました
It's partly due to tax cuts that were unfunded, but it's due primarily to the rise of entitlement spending, especially Medicare.
しかし何よりも社会保障費の増加に原因があります 特に高齢者向けのメディケアです 私たちの債務水準は 第二次世界大戦時に近づいています
Forget it, compensation or whatever. I'll die if I don't get there in 20 minutes.
何がなんでも 時間通りに行きます
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me!
賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court.
裁判所に行かなくても公正な調停補償金で 米国では何億ドルという 法的費用が節約されるでしょう
Those are they whom God has guided, so follow their guidance. Say, I ask of you no compensation for it it is just a reminder for all mankind.
これらの者は アッラーが導かれた者であるから かれらの導きに従いなさい 言ってやるがいい わたしはこのために どんな報酬もあなたがたに求めない これは只諸民族に対して アッラーの真意を 思い起させるだけである
This value in E. V will be used to perform an exposure compensation of the image.
この EV 値は画像の露出補正に使われます
Actually in people with atherosclerosis they have compensation so they actually start looking a little different.
血液が硬くなり始めた直後ということにします
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check.
謝罪と多額の慰謝料を払うことになるね あと 懲役も受けるかも
They've learned to put their determination and focus to better use, and with far greater compensation.
知識をもっといいことに使ってるし その動力は 公務員の給料より もっと報われている

 

Related searches : Entitlement To Compensation - Entitlement Of Compensation - Entitlement For - For Compensation - Compensation For - No Entitlement For - Conditions For Entitlement - Requirements For Entitlement - Claim Compensation For - Compensation For Injuries - Compensation For Work - Compensation For Goodwill - Application For Compensation