Translation of "entrusted to you" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Entrusted - translation : Entrusted to you - translation :
Keywords : 任せ 委ね 預け

  Examples (External sources, not reviewed)

She entrusted you to my care
女はお前の面倒を見るように わしに頼んだ
Were you not entrusted to protect it?
お前に守れと 命じたはずだな
It was entrusted to me.
私に 託されたものだぞ
I have something entrusted to you, ah, hello?
ファンのためにあの中に隠したものがあります
That which is entrusted to you... you must keep safe.
これを預け
The fate of Tsubagakure has been entrusted to you.
鍔隠れの運命 その方らに託す
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せ
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預け
What are you saying, anything to buy, and something entrusted
もう一度行きますね
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ね
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せ
I'm entrusted with this matter.
役者だけじゃなくてさ... この件に関しては 俺に一任されている
Ah, is there anything to buy? I also have something entrusted to you
少々お待ちください 何ですって
The Ring was entrusted to me. It's my task.
指輪を授かったのは僕だ
Ogensama has entrusted the future of our village to me.
お幻様から 里の未来を託されました
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預け
Entrusted to us, so that we might forge stability of chaos.
混沌の中に秩序を生み出すために 我々に委託された
He was entrusted with the sales of computers.
彼はコンピューターの販売をまかされていた
I entrusted my wife with the family finances.
私は家計を妻に任せ
The state is merely entrusted to guarantee the right to a basic income.
でも税金が高くなるんじゃないの
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements.
付託されたことや約束に忠実な渚
Say, The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then to your Lord you will be returned.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
O ye that believe! betray not the trust of Allah and the Messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you.
あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない
Say, Obey Allah and obey the Messenger, but if you turn away, you should note it well that the Messenger is responsible for the duty entrusted to him and you are responsible for the duty entrusted to you. If you obey him, you will be rightly guided, for the responsibility of the Messenger is only to convey the Message clearly to you.
言ってやるがいい アッラーに従い 使徒に従え あなたがたがもし背き去るとしても かれにはかれの負わされた務めがあり あなたがたにもあなたがたの負わされたものがある だがあなたがたがもしかれに従うならば 正しく導かれるであろう 使徒に課せられることは 只明瞭に 啓示を 伝えるだけである
With 4,000 exhausted men, Bagration had been entrusted to delay the entire enemy army for twentyfour hours.
バグラチオン部隊に 与えられた任務は 一昼夜敵を 食い止めることだった
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners. And when you judge between people, judge with justice. God s instructions to you are excellent. God is All Hearing, All Seeing.
誠にアッラーは あなたがたが信託されたものを 元の所有者に返還することを命じられる またあなたがたが人の間を裁く時は 公正に裁くことを命じられる アッラーがあなたがたに訓戒されることは 何と善美なことよ 誠にアッラーは全てを聴き凡てのことに通暁なされる
O you who believe! Betray not Allah and His Messenger, nor betray knowingly your Amanat (things entrusted to you, and all the duties which Allah has ordained for you).
あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない
God commands you to return that which had been entrusted to you to the rightful owners. Be just when passing judgment among people. God's advice is the most noble. He sees and hears everything.
誠にアッラーは あなたがたが信託されたものを 元の所有者に返還することを命じられる またあなたがたが人の間を裁く時は 公正に裁くことを命じられる アッラーがあなたがたに訓戒されることは 何と善美なことよ 誠にアッラーは全てを聴き凡てのことに通暁なされる
Believe in Allah and in His Messenger and expend of what He has entrusted to you. A great reward awaits those of you who believe and spend their wealth.
アッラーとその使徒を信じ かれがあなたがたに継がせられたものの中から 主の道のために 施しなさい あなたがたの中で信仰して 財産や技能や労力を 使用する者 かれらには偉大な報奨があろう
He said Can I entrust him to you save as I entrusted his brother to you aforetime? Allah is better at guarding, and He is the Most Merciful of those who show mercy.
かれ ヤアコーブ は言った わたしは以前にかれの兄 ユースフ に就いてあなたがたを信用した以上に かれに就いてあなたがたを信用出来ようか だがアッラーは最も能く かれを 守られる かれこそは 慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる
He said 'O Moses! I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you. Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.'
かれは仰せられた ムーサーよ 本当にわれは わが啓示と御言葉によってあなたを万人の上に選んだ だからわれの授けたものをしっかりと身に付け 感謝する者の一人となりなさい
He said, 'And shall I entrust him to you otherwise than as I entrusted before his brother to you? Why, God is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful.'
かれ ヤアコーブ は言った わたしは以前にかれの兄 ユースフ に就いてあなたがたを信用した以上に かれに就いてあなたがたを信用出来ようか だがアッラーは最も能く かれを 守られる かれこそは 慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる
He said Can I entrust him to you except as I entrusted his brother Yusuf (Joseph) to you aforetime? But Allah is the Best to guard, and He is the Most Merciful of those who show mercy.
かれ ヤアコーブ は言った わたしは以前にかれの兄 ユースフ に就いてあなたがたを信用した以上に かれに就いてあなたがたを信用出来ようか だがアッラーは最も能く かれを 守られる かれこそは 慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる
He who has entrusted you with the responsibility of the Quran, will surely lead you to a successful end. Say, My Lord knows best who is rightly guided and who is in gross error.
本当に クルアーンをあなたに授けられるかれは 必ずあなたを帰る所 マッカ に帰されるであろう 言ってやるがいい わたしの主は 導きを(西?)す者が誰か また明らかに迷っている者が誰であるかを 最もよく知っておられる
Those are they to whom We gave the Book, and wisdom, and prophethood. If these reject them, We have entrusted them to others who do not reject them.
これらの者はわれが 啓典と識見と預言の天分を授けた者である それでもしかれらがこれを信じないならば われはこれらを拒否しない 別の 者にこれを委ねるであろう
Those, We have given them the Book, judgment, and prophethood. If these disbelieve it, We have entrusted it to others who do not disbelieve in it.
これらの者はわれが 啓典と識見と預言の天分を授けた者である それでもしかれらがこれを信じないならば われはこれらを拒否しない 別の 者にこれを委ねるであろう
Do not give the (orphaned) fools your wealth with which Allah has entrusted you for (their) support, and provide for them and clothe them from it, and speak to them with kind words.
アッラーから保管を委託された財産を 精神薄弱者に渡してはならない そして かれらに衣食を与え 懇切に言葉優しく話しかけなさい
Because his father had entrusted him with precious gifts mankind had never seen he had to survive to fulfill the privilege Ubilla had bestowed on him that fateful day in Veracruz.
重要な財産を 父から託されたという名誉 彼は どうしても 生き延びて スペインへ運ぶ使命を 果たそうとした
Have faith in God and His Messenger and spend for His cause out of what is entrusted to you. Those who believe and spend for the cause of God will have a great reward.
アッラーとその使徒を信じ かれがあなたがたに継がせられたものの中から 主の道のために 施しなさい あなたがたの中で信仰して 財産や技能や労力を 使用する者 かれらには偉大な報奨があろう
The end of this game is like a chain of stupid things, as if they entrusted the alysum lunatics with the game development.
まるで近所の精神病棟の人に開発をまかせたみたいな 手始めに 最後の建物へ行くには
He said, Should I entrust you with him except under coercion as I entrusted you with his brother before? But Allah is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful.
かれ ヤアコーブ は言った わたしは以前にかれの兄 ユースフ に就いてあなたがたを信用した以上に かれに就いてあなたがたを信用出来ようか だがアッラーは最も能く かれを 守られる かれこそは 慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる
Those are they to whom We gave the Book, the Judgment, the Prophethood so if these disbelieve in it, We have already entrusted it to a people who do not disbelieve in it.
これらの者はわれが 啓典と識見と預言の天分を授けた者である それでもしかれらがこれを信じないならば われはこれらを拒否しない 別の 者にこれを委ねるであろう
Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But if the disbelievers deny it, then We have entrusted it to a people who are not therein disbelievers.
これらの者はわれが 啓典と識見と預言の天分を授けた者である それでもしかれらがこれを信じないならば われはこれらを拒否しない 別の 者にこれを委ねるであろう
Fast forward to 1981, when a Japanese company named Nintendo entrusted a young designer named Shigeru Miyamoto with the task of creating a new arcade game for the American market.
宮本茂という若いデザイナーに 米市場向けのアーケードゲームの 開発を託しました 当初はゲームの主人公に ポパイを迎えるはずでしたが
And it is He Who has created you from a single soul then you have to stop over in one place and stay entrusted in another indeed We have explained Our verses in detail for people of understanding. ( This earth. The grave.)
かれこそは 1人からあなたがたを創られた方で あなたがたのために 安任と寄留の所を 定められた われは理解ある人びとにわが印の特恵を与えている

 

Related searches : Entrusted To Him - To Be Entrusted - Are Entrusted - Funds Entrusted - Is Entrusted - Was Entrusted - Tasks Entrusted - Entrusted Property - Entrusted Goods - Being Entrusted - Entrusted Power - Entrusted With - I Entrusted