Translation of "establish the circumstances" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Circumstances? | 状況 |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
The circumstances are different now. | 医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ |
Not overwhelmed by the circumstances | とても一生懸命撮影をしています |
You know,given the circumstances. | ほら 色々あった事を思えばさ |
Under the circumstances, I'm fine. | 今のところは大丈夫だ |
He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた |
The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない |
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. | 現状では倒産はさけられない |
Quite well, colonel, under the circumstances. | 秘書を出してくれませんか |
This time, the circumstances are different. | 今度は違う |
You don't know the circumstances, Noah. | 気は確かなの |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
There are complicated circumstances behind the matter. | その問題の裏には複雑な状況がある |
She is capable of handling the circumstances. | 彼女は自分が置かれている状況に対処できる |
Circumstances surrounding the textile industry have changed. | 繊維産業をとりまく状況は変化した |
The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった |
Establish a regular bedtime. | 規則的な起床時間を確立すること |
Establish an encrypted comlink. | 暗号通信をつなげ |
Under the circumstances I cannot allow the request. | そういう事情なのでその要請は認められない |
She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている |
He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した |
But in very different circumstances. | つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした |
Circumstances being what they are... | 簡単に申しますと |
Under those circumstances, I accept. | このような状況下ですので お受けいたします |
My circumstances have changed some... | 僕の境遇が変わりまして |
We've had some extenuating circumstances. | 問題続きで 経費がかさんだ |
What kind of extraordinary circumstances? | どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね |
Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で その会合を延期した |
Under these circumstances, I cannot accept the offer. | こういう事情なので 私はその申し出を受け取ることはできない |
Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない |
They soon adjusted themselves to the new circumstances. | 彼らはすぐにその新しい環境に順応した |
This was determined by the circumstances around me. | 子供でいる事を 徐々に許さなくなっていったんだ |
Can you establish his innocence? | 彼のむじつを証明できますか |
Except those who establish prayer. | だが礼拝に精進する者は そうではない |
Related searches : Considering The Circumstances - Whatever The Circumstances - Explain The Circumstances - In The Circumstances - Under The Circumstances - The Above Circumstances - About The Circumstances - Clarify The Circumstances - On The Circumstances - Establish The Following - Establish The Importance - Establish The Setting - Establish The Point