Translation of "about the circumstances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

About - translation :

About the circumstances - translation : Circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Circumstances?
状況
These were the circumstances.
気がついたわ
Ethan, under the circumstances,
イーサン 今回は
What circumstances?
いろいろって
Unforeseen circumstances.
不測の事態
My circumstances?
(備後) 何が?
What circumstances?
何の事情
What circumstances?
どんな事情
The circumstances are different now.
医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ
Not overwhelmed by the circumstances
とても一生懸命撮影をしています
You know,given the circumstances.
ほら 色々あった事を思えばさ
Under the circumstances, I'm fine.
今のところは大丈夫だ
I don't remember what I was told about the circumstances of my birth.
もう覚えてないんですけど でも 大きくなるにしたがって
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない
Quite well, colonel, under the circumstances.
秘書を出してくれませんか
This time, the circumstances are different.
今度は違う
You don't know the circumstances, Noah.
気は確かなの
There were some circumstances.
そうか
Instead of circumstances, outcomes.
ある特定の結果 これはその特定の結果ですが
But under what circumstances?
今回 主に問題となったのは英語についてでした
There were certain circumstances.
いろいろあったから
Because circumstances have changed.
事情が変わったんだ
It's about customizing to your circumstances and personalizing education to the people you're actually teaching.
実態に合わせて 教育を個別化することが大切です これが未来につながる
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した
But in very different circumstances.
つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした
Circumstances being what they are...
簡単に申しますと
Under those circumstances, I accept.
このような状況下ですので お受けいたします
My circumstances have changed some...
僕の境遇が変わりまして
We've had some extenuating circumstances.
問題続きで 経費がかさんだ
What kind of extraordinary circumstances?
どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で その会合を延期した
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので 私はその申し出を受け取ることはできない
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した
This was determined by the circumstances around me.
子供でいる事を 徐々に許さなくなっていったんだ
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも 王女が王位を継承することはあるまい
So the more widgets you sell, in most circumstances, the
この数字が大きくなります これは 他の経費を引く前の

 

Related searches : Establish The Circumstances - Considering The Circumstances - Whatever The Circumstances - Explain The Circumstances - In The Circumstances - Under The Circumstances - The Above Circumstances - Clarify The Circumstances - On The Circumstances - Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances