Translation of "establishing a baseline" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Baseline - translation : Establishing - translation : Establishing a baseline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Baseline | ベースライン |
Establishing Network Connection | Comment |
Establishing Network Connection | ネットワーク接続の確立を開始Name |
Understood, we are establishing a perimeter | 彼らは IEDの近傍の領域を分離 |
We do love a good baseline. | 素晴らしいことだ |
Use my results as a baseline. | 私の測定値を基準に |
I've been establishing parameters | 少しは |
This is my baseline | 地中海沿岸部です |
This is their baseline. | 私たちの現在の科学は |
However, they return to baseline a lot sooner. | 彼らは 元の場所にずっと早く戻って来ます 立ち直る力と言われています |
Now we double the baseline. | 2ミリだった位置のずれは何ミリになりますか |
Establishing ties with the Visitors is a good thing, Jack. | ビジターに門戸を開くのは 良い事だな |
And this is about shifting baseline. | でも このアイディアは 1分ほどで説明できてしまうので |
He despaired of establishing his office in Calcutta. | 彼はカルカッタに支店を作ることを断念した |
Cannot baseline. The project is already baselined. | ベースライン化できません プロジェクトは既にベースライン化されています |
It's a corruption relative to the framers' baseline for this republic. | 合衆国憲法起草者は 共和国 の 理念を私たちに与えました |
We are aiming at establishing the five day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している |
Just slightly above Anna's baseline reading, but above. | アンナの基準値を ごく僅かに越えてる |
I'm establishing a link between a property of a surface and how that surface is folded. | 関連付けます 形ではなく 過程を設計するので |
A year after this treatment in fact, this is his baseline MRl. | これは彼の基準MRIです 右上に黒い領域が |
To prescribe a treatment for your insomnia. The first night only establishes a baseline. | 充分じゃないの |
And so how about that average baseline of happiness? | 少々上げることはできるでしょうか? |
This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. | その頃見ていた |
We have a baseline of 1 m and the object is 50 meters away. | 空欄の数値を埋めてください |
How do we get a personal baseline about what's going to work for you? | 家の中や周辺における 生体情報に限らない |
There was the baseline first of all, a much bigger and more reliable signal. | 訓練を受けていない人でもその違いがわかります |
And that became the baseline of what I was doing. | 自分を変えずに撮り続けることができると感じた |
So now I'm not specifying a single ratio anymore to fold it, but instead I'm establishing a rule, | 比率ではなく 折る規則を定義します ある面の設定と その面の折り方を |
Pharmaceutical company WilPharma issued a press release on establishing a research facility in Harvardville home to 100,000 residents. | 製薬会社ウィルファーマは 新聞発表を出しました ハーバードヴィル調査研究施設の 設立を行うとのことです 10万人居住者の家 |
No, III realize that, but I think that it's an important establishing | いえ わかってるけど これは 重要で 確かな |
No, no, Gabriel, please. This is an establishing moment for the character. | だめよ ガブリエル お願い これは 主人公が表現される確かな瞬間よ |
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline. | それがベースラインだと思ってしまいます では なぜ |
This schedule is baselined. Do you want to remove the baseline? | このスケジュールはベースライン化されています ベースラインを削除しますか |
From shadow to shadow, at times even establishing those who sat in power. | 時に天下をも動かしていた |
Establishing relations would grant the Visitors full freedom of movement within our borders. | ビジターと外交関係を結べば 国内の移動許可を与える事に |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | 通常のレベルはほぼゼロなのです それにたった3分半で半減し |
You would still be much better off establishing an entire world powered by nuclear power. | 原子力発電を搭載した世界 理由は なぜ放射性のリリースのためです |
So let's look at how China is re establishing that hierarchy in the far East. | 再構築しているか見てみましょう グローバル ハブから始めます |
And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline. | これを基準とするならの話です もし私たちが |
And, if that's the baseline, improvement of the Kansas State team went like this. | カンザス州立大チームの改善は こういう緩やかなものでした それからミスは無視して |
These are all things we know. The baseline and the focal length are constants. | これらは内因性と呼ばれます |
And the idea is to establish a baseline or normal state for his brain, because every brain is different. | 脳の標準的な状態を設定します 脳は人によって異なるからです これには8秒かかります |
In order to acknowledge complexity in your writing, refrain from making broad generalizations about a text or establishing quick, simple judgements about a character. | 作品の内容を大まかに一般化したり 人物に関して性急で単純な 判断をしないようにしましょう エッセイのテーマの各側面を 丁寧に展開し |
Then, we've got to commission a baseline survey to make sure we can monitor and progress the goals going forward. | 次に 今後目標達成の進捗状況を 確認するために基準値を測るための アンケートを実施する必要があります 元々の目標が設定された際には 基準値となる適切な |
We know our baseline 1 m. We know that our focal length is 30 mm. | ではΔxを復元することができるでしょうか |
Related searches : Establishing A Relationship - Establishing A Footprint - Establishing A Programme - Establishing A Foundation - Establishing A Connection - Establishing A Presence - Establishing A Company - Establishing A Business - Establishing A List - Establishing A Branch - Establishing A Position - Establishing A Partnership