Translation of "fabricated with" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Fabricated - translation : Fabricated with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Logs can be fabricated.
記録は改ざんできる
I fabricated the whole thing.
サラの死はでっち上げ
Who fabricated another god with God toss him into the intense agony.
アッラーと同位に外の神を立てた者 あなたがた両名は これらを厳しい懲罰の中に投げ込め
What! They dare say that, He has fabricated it ? Say, If I may have fabricated it, then my sin is upon me, and I am unconcerned with your sins.
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
And had he fabricated just one matter upon Us
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば
(Thunder) Text You can say a story is fabricated.
(音楽)
Someone has fabricated this evidence to lure us here.
我々をおびき寄せる罠です
The orders giving you command of Enterprise were obviously fabricated.
エンタープライズの指揮権委譲命令は 明らかに偽造されたものでした 艦隊士官の任務として
And if he had fabricated against Us some of the sayings,
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば
Do they say, He has fabricated it? Say, Then bring ten surahs like it, fabricated, and invoke whomever you can, besides Allah, should you be truthful.
またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい
Or do they say 'He has fabricated it (himself)' Say 'If I had fabricated it, then the sin rests upon me. I reject the sins you do'
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
Or say they he hath fabricated it aye they will not believe.
または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである
Do they say you have fabricated it? Tell them If I have fabricated it, then mine is the guilt but I am clear of what you are guilty.
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
Do they say, He has fabricated it? Say, Should I have fabricated it, then my guilt will be upon me, and I am absolved of your guilty conduct.
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
Or say they he hath fabricated it? Say thou bring ye then ten Surahs the like thereunto fabricated, and call whomsoever ye can beside Allah, if ye say sooth.
またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい
Or do they say, He fabricated the (Message) ? Nay, they have no faith!
または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである
What! They dare say that He has fabricated it ? Say Therefore bring ten fabricated chapters like these, and call on everyone you can other than Allah, if you are truthful.
またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい
Or do they say He has fabricated it? In fact, they will never believe.
または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである
Observe how they lied against themselves, and how they lost the things they fabricated!
見なさい 如何にかれらが自らを欺くか またかれらの虚構したものが かれらを迷わせたかを
Or they (the pagans of Makkah) say He (Muhammad SAW) has fabricated it (the Quran). Say If I have fabricated it, upon me be my crimes, but I am innocent of (all) those crimes which you commit.
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished.
その日かれらはアッラーに服従 帰依を申し出で またかれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去るであろう
Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly fabricated a tremendous sin.
本当にアッラーは 何ものをも かれに配することを赦されない それ以外のことに就いては 御心に適う者を赦される アッラーに 何ものかを 配する者は まさに大罪を犯す者である
We never heard of this even in Christianity, the latest religion this is clearly a newly fabricated matter.
わたしたちはこれまでの教えで こんなことを聞いたことがありません これは作り話に過ぎません
It is such as these who have ruined their souls, and that which they fabricated shall fail them.
これらの者は 自分自身を滅ぼした者で かれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去った
Then when Musa came unto them with Our manifest signs, they said this is naught but magic fabricated and we heard not of this among our fathers of old.
ムーサーがわれの明白な印をもって かれらの許に来ると かれらは言った これは作り上げた魔術に過ぎません わたしたちは 昔の祖先の間でも こんなことは聞きませんでした
He is just a man who has fabricated a lie against Allah, and we will not believe in him.
かれはアッラーに就いて 虚言を捏造した只の人間に過ぎません わたしたちは かれを信じません
Are you mindlessly grabbing for some boxed meal off the shelf that was fabricated in some factory years ago?
ろくに考えずに買いますか それとも体に栄養を 与える栄養豊富な
Verily Allah shall not Forgive that aught be associated with Him, and He will forgive all else unto whomsoever He listeth. And whosoever associateth aught with Allah, he hath of a surety fabricated a mighty sin.
本当にアッラーは 何ものをも かれに配することを赦されない それ以外のことに就いては 御心に適う者を赦される アッラーに 何ものかを 配する者は まさに大罪を犯す者である
They will offer submission to God that Day, and the lies they fabricated will not be of the least avail.
その日かれらはアッラーに服従 帰依を申し出で またかれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去るであろう
He is just a man who has fabricated a lie against Allah, and we are not going to believe him.
かれはアッラーに就いて 虚言を捏造した只の人間に過ぎません わたしたちは かれを信じません
Do they say He has himself fabricated the Qur'an? No the truth is that they are altogether averse to believing.
または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである
But the people who fabricated that solar cooker are women, illiterate women, who actually fabricate the most sophisticated solar cooker.
女性たちです 読み書きできない女性たちが とても洗練された太陽熱調理器を
Aye! they say a medley of dreams aye! he hath fabricated it aye! he is a poet so let him bring us a sign even as the ancients were sent with.
かれらは いや それは 夢の寄せ集め いや かれの偽作です いや かれは詩人です 昔 の使徒に 下されたような印を わたしたちに(有?)して下さい と言った
But when Moses came to them with Our signs, clear and manifest, they said, This is nothing but fabricated magic, and We never heard of this from our ancestors of old.
ムーサーがわれの明白な印をもって かれらの許に来ると かれらは言った これは作り上げた魔術に過ぎません わたしたちは 昔の祖先の間でも こんなことは聞きませんでした
The faithless say, This is nothing but a lie that he has fabricated, and other people have abetted him in it. Thus they have certainly come out with wrongdoing and falsehood.
だが不信心な者たちは言う これは かれが作り上げた虚言に過ぎない 外の者たちが かれに協力したのである だが事はかれらこそ 無法と虚偽を(西?)したのである
And they will surely bear their own burdens and some other burdens along with their own and they will undoubtedly be questioned on the Day of Resurrection concerning what they had fabricated.
だがかれらは自分の重荷を負い そのうえ 外の 重荷をも負うであろう 復活の日には かれらの虚構していたことに就いて必ず問いただされるであろう
He is but a man who hath fabricated against God a lie, and in him we are not going to be believers.
かれはアッラーに就いて 虚言を捏造した只の人間に過ぎません わたしたちは かれを信じません
So, there's no feedback to a tool metrology the material itself codes for its structure in just the same ways that protein are fabricated.
素材そのものが構造を決めるのは たんぱく質の製造と同様です 他にもいろいろ出来ます 2次元でも3次元でも機能します
Has he fabricated a lie against Allah, or is he insane? Rather those who disbelieve in the Hereafter are in the punishment and extreme error.
だがかれはアッラーに就いて 虚偽を言ったのか それとも気違いになってしまったというのか いや かれらは来世を信じない 懲罰の中にいる酪い心得違いの者である
Or say they he hath fabricated it? Say thou on me then be my guilt, and I am quit of that whereof ye are guilty.
また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない
Do they say, He has fabricated it? Say, Then bring a surah like it, and invoke whomever you can, besides Allah, should you be truthful.
またかれらは言うのである かれ ムハンマド がそれを作ったのですか 言ってやるがいい それなら それに似た1章 スーラ を持ってきなさい またあなたがたの言葉が真実ならば アッラー以外にあなたがたを助けることの出来る援助者に願ってみなさい
He said, Indeed the punishment and the wrath of your Lord have fallen upon you what! You needlessly dispute with me regarding the names you and your ancestors have fabricated? Allah has not sent down any proof concerning them therefore wait I too await with you.
かれは言った あなたがたの主の懲罰と御怒りは 既にあなたがたに下っている あなたがたと あなたがたの祖先が命名した 偶像の 名に就いて アッラーが何の権威をも授けられないものに就いて あなたがたはわたしと論争するのか それなら待て 本当にわたしも あなたがたと共に待っている者である
Say they he hath fabricated it! Say thou then bring ye a Surah like thereunto, and call whomsoever ye can beside Allah, if ye say sooth.
またかれらは言うのである かれ ムハンマド がそれを作ったのですか 言ってやるがいい それなら それに似た1章 スーラ を持ってきなさい またあなたがたの言葉が真実ならば アッラー以外にあなたがたを助けることの出来る援助者に願ってみなさい
because of their belief that the fire will only touch them for a few days. This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
これは かれらが わたしたちが業火に触れたとしても何日かの間に過ぎないだろう と言うためで かれらはその教えに就き 自分の樫造したものに欺かれて正しい教えから迷い出ているためである
And they brought his shirt stained with faked blood he said, On the contrary your hearts have fabricated an excuse for you therefore patience is better and from Allah only I seek help against the matters that you relate.
かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする

 

Related searches : Fabricated Metal - Fabricated Products - Fabricated Pipe - Fabricated Material - Field Fabricated - Fabricated Assemblies - Fabricated Parts - Fabricated From - Fabricated Components - Fabricated Charges - Shop Fabricated - Fabricated Evidence - Fabricated Glass