Translation of "fiery trial" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Fiery the angels fell. | 天使も焼け落ちた |
JULlET Gallop apace, you fiery footed steeds, | ポイボス 宿泊施設に向かって フェートン号として そのようなワゴナーは西にあなたを泡立てるという |
Though he has a very fiery nature. | Ve seni korkuttuğu için bunu kabullenecek misin? |
So, let's do the fiery cup thing. | 中国の秘術で治らないの? |
The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった |
Here is Nibelheim. What fiery sparks are flashing? | ここがニーベルハイムです 何やら あそこで火花が散っている |
Perhaps you'd like to visit my fiery furnace! | それとも灼熱の溶鉱炉を見学するか |
This is the pits. Kuryu's trial, my trial. | 芝山 すべてが最悪だよ 久利生の裁判も 俺の裁判も |
and the libertines shall be in a fiery furnace | 罪ある者は きっと火の中にいて |
The breaking trial | むちゃくちゃだ |
About the trial. | 久利生 ああ |
I'm in search of a rock ringed by fiery flames. | 俺は炎に囲まれた岩山を探している |
But the wicked, indeed they shall be in the Fiery Furnace, | 罪ある者は きっと火の中にいて |
Free Speech on Trial | 言論の自由を審理にかける |
I bore this trial. | 私はこの試練に耐えた |
No trial, nothing. Guilty! | 有罪! |
He ran his trial. | 治験が始まってしばらく経ったときのこと |
Next was this trial. | このプログラムから small and in significant が得られます |
'What trial is it?' | 彼女は走りながらアリスはpanted しかしグリフォンは おいで 答えて走った |
He entered our trial. | これは彼が治療を受けている様子です |
But who's on trial? | 誰の裁判なんですか |
I remember Soong's trial. | スンの試行を覚えています |
He must stand trial. | 元老院に 諮るべきだ |
We're going to trial. | 法廷で闘うわ |
He got a fair trial. What do you think that trial cost? | 公正な裁判も受けさせた |
But, fiery as it flowed, it flows in the water no more. | 溶けている間は恐ろしいが 水につかれば もう流れない |
A wall of fire surrounds the maid, fiery flames girdle the rock. | わしの力を奪い去る 炎の海があの女を巡って燃えている |
Straightforward, fair trial, full investigation. | ただ凶器の銃は見つかりませんでした |
It's my trial by fire. | 私の会社の試練です |
This was a randomized trial. | 被験者数は20でしたが 現在は100です |
Another trial by fire, perhaps? | 水の裁きはどうか 沈むか浮かぶか |
Don't you have another trial | よろしい |
This is the second trial. | ここの確率が知りたいのです |
You see, during your trial... | あれは二年前だったと思うわ |
You are not on trial. | では出て行きます |
Was a fair trial, not? | 公正な裁判だったろ |
The S.E.C. Isn't on trial. | 陥れるのか 委員会を非難しています |
At trial,he lost everything. | 裁判ですべて失ったの |
Want to go to trial. | 法廷で闘いたい |
We're going to trial,ray. | 法廷で闘う |
Isn't this the Umebayashi trial? | 俺たち今 梅林の裁判 やってんですよね |
But God blessed us, and spared us the agony of the Fiery Winds. | だがアッラーは わたしたちに御恵みを与えられ 熱風の懲罰から御救い下された |
My fiery blood courses through my veins, my hand burns on my brow. | 血潮が体内を駆け巡る 頭にかざした手が熱い |
I said it during the trial, and I said it after the trial. Guilty. | 有罪だとな |
The murderer is now on trial. | その殺人者は今 公判中だ |
Related searches : Fiery Red - Fiery Controller - Fiery Spirit - Fiery Temper - Fiery Furnace - Fiery Opal - Fiery Passion - Fiery Darts - Fiery Crash - Fiery Debate - Fiery Steed - Fiery Heat - Fiery Eyes