Translation of "filing of proceedings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
These proceedings are closed. | 以上で閉会とする |
during the divorce proceedings. | 思われるんですが なんですって |
Dexter. Top drawer of the filing cabinet. | キャビネットの一番上の引き出しだ |
Greg's filing for divorce. | グレグが離婚を申請したわ |
Now these proceedings are closed. | さて この訴訟を終わらせよう |
Typing and filing after school. | 放課後にタイプしなさい |
The proceedings therefore will be secret. | よって 審理は 非公開とする |
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた |
It's like your personal filing cabinet. | Googleドキュメントに写真 PDF 動画を保存したり |
It's like your personal filing cabinet. | 写真やPDF 動画を保存して |
like filing up our gas tanks. | スケジュールを詰め込みすぎ 働きすぎ 急ぎすぎで |
I'm filing it down to splinters. | なぜ 鋼を削って粉にする |
You're still in our filing system. | 学校の名簿を調べた |
We'll be filing patents for years. | 特許の整理で何年もかかりそう |
Or I could start some criminal proceedings. | 刑事訴訟も起こせるが |
will put it in the back of the filing cabinet. | ファイリングキャビネットの背面に入れれます |
Income for tax filing, that declined by 3 . | 利用出来る金額は 減ったという事を ニューヨークタイムズの記事は |
What about the dealers filing suit against you? | 告訴してる数百の販売店には |
You're hoping to use these proceedings to incriminate me. | この裁判を利用して私を犯罪者に 仕立て上げようとしてるんだろ |
In the majority of countries filing a request for information is free. | 世界中から政府に人々が疑問を投げかける |
I think it's the Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America. | アメリカ合衆国の学会誌です 今日 色々な方々が偉業を報告なさった時に |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
I never actually got around to filing the papers. | 実は まだ離婚届を 提出していないの |
Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything. | さらに あなたが 調停に遅刻されたため 財産は彼女のものに |
We published our results in the proceedings of the National Academy of Sciences and in Nature Biotechnology. | 米国科学アカデミー紀要と ネイチャー バイオテクノロジーで 発表しました ディスカバリーとエコノミストでは |
They plow it right back into filing more troll lawsuits. | さて ここが本日のお話の要点になります |
Since filing for divorce, I can't get in my house. | 離婚を切り出してからは 家には入れない |
Think I'm gonna let some scratch from a filing cabinet get the best of me? | キャビネットに少しだけ 引っ掻かれたって感じ |
Click a window as a target for filing a problem report. | 問題レポートを埋めるには ターゲットとなるウィンドウをクリックしてください |
So a physicist can't get access to it without filing paperwork. | コンピュータ科学者もそうです |
A computer scientist can't get access to it without filing paperwork. | 彼らは患者ではないのですから 普段そうした書類に慣れていないのです |
This is the report we're going to be filing next week. | 来週 提出する報告書だ |
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. | 親の失敗は秘密の収納庫に 隠されていたことでした しかしその町に住むある女の子は こう思いました |
They can push through the quickest habeas corpus proceedings the courts have ever seen. | お前の裁判のことを 一気に終える力をもってぃる |
Keep that stuff in order or you're gonna have some filing to do, too. | 多少の書類整理が必要だ |
The world seemed to splash into a million whirling specks of light, and subsequent proceedings interested him no more. gt | 議事録は彼にこれ以上興味を持っていません gt 馬車 IN 第十一章 |
So what all of these death row inmates had to do was rely on volunteer lawyers to handle their legal proceedings. | ですから死刑囚の 法律上の手続きを取り扱おうにも ボランティアの弁護士頼みでした |
So this paper can be found in the CVPR 2012 proceedings, and also on our website. So | ではどのようにして物体の画像を生成したかを理解してみましょう |
They've given us five days to make good and then they start attachment proceedings against the motel. | その後モーテル差し押さえの 訴訟を始めると モーテルを? |
You mean, why does he act like he's got a filing cabinet shoved up his ass? | あなたが意味 なぜ彼が持っているように彼は 働くファイリング キャビネットには 彼のお尻を押し込んだのでしょうか |
And of course I've since discovered that they're not filing, and in fact the Minister of Finance has not even asked them to file. | 財務省も 彼らに申告を行うよう 指示していなかったのです これが現状なのです |
I must warn you, Mr. Rand, you are familiar with the proceedings of this court and I expect you to abide by them. | あなたはこの法廷の手続きを 熟知している それに従うようにしてください |
Putting everything into neat piles and filing it away... on the off chance it'll be needed in the courtroom. | 万一の裁判のために 備えておく |
Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. | 部屋 私はまだ見ながら ウィンドウで私のポストから手続 ランプが点灯していたブラインドが持っていた |
The principal didn't want to stand up to the parent because he didn't want to get dragged into some legal proceedings. | 法的な争いに引き込まれたくなかったからでした 彼女は幾つもの会合に呼び出され |
Related searches : Filing Proceedings - Filing Of Statement - Filing Of Information - Filing Of Form - Filing Of Petition - Filing Of Claims - Filing Of Documents - Filing Of Application - Filing Of Accounts - Certificate Of Filing - Proof Of Filing - Filing Of Action - Filing Of Returns