Translation of "folk ballad" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Ballad | バラード |
Power Ballad | パワー バラード |
There is one ballad song in this album | すごい曲ですよ |
Folk | フォーク |
Folk? | みんな フォーク |
You know that we don't have any ballad songs | 今回のアルバムの中には バラード風の歌が一曲あります |
We will show you our first ballad song,'crying' | ありがとうございます |
A shooting star skips along Crooning a ballad of love | 流れ星も歌う 気取って歌う |
National Folk | National Folk |
Nonmagic folk. | 魔法族じゃない人間 |
And the folk of Abraham and the folk of Lot | またイブラーヒームの民も ルートの民も |
And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk. | 以前にも ヌーフの民を われは滅ぼした 本当にかれらは反逆の民であった |
It's a folk song. | 和人 フォークソングだ |
They're a most hardy folk. | 最も勇敢な民だ |
(FOLK MUSIC PLAYING ON RADIO) | 民俗音楽の再生にラジオ 私は |
The folk of Lot rejected warnings. | ルートの民も警告を虚偽であるとした |
Destroyed We not the former folk, | われは 悪行のために 前代の者を滅ぼさなかったか |
There's talk of strange folk abroad. | 近頃は妙な連中が多いんでな |
The warnings came also to Pharaoh's folk. | 本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた |
and how few of the later folk) | 後世の者は僅かである |
and a throng of the later folk. | 後世の者も多い |
Say 'The ancients, and the later folk | 言ってやるがいい そうだとも 昔の者も後世の者も |
Noah's folk denied the messengers (of Allah), | ヌーフの民も 使徒たちを信じなかった |
He verily lived joyous with his folk, | 本当にかれは 自分の人々の中で歓楽していた |
After seeing that Jatra, the folk theater, | 私も演じたいと思いました |
And then some other folk will say, | 実際に文明を変えたり手を加えたり |
learn their religious and mythological folk tales. | 私自身もこれに浸っていました |
This is pretty typical among folk singers. | ディランが崇拝するウッディ ガスリーは こう言います |
Them other ties, they for city folk. | 都会の奴らのとは違う |
We decided to form a folk duo | あれから 俺った フォークデュオやっこどにしたからよ |
You being the chosen folk and all. | あんた達はすべて選ばれた人々だ |
I described it as mosaic folk art. | モザイク風工芸と紹介した |
Where's that superstition from? Call it folk wisdom. | どこの迷信よ それ 庶民の知恵を言ってくれ |
I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない |
Appoint for me of my folk a familiar, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
and left for him among the later folk | また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた |
and left for him among the later folk | 末永くかれのために この祝福を 留めた |
and left for them among the later folk | われは後の幾世代に渡り かれらのために この祝福を 留めた |
and then follow them with the later folk? | その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか |
he said Surely you are an unknown folk. | かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです |
Appoint for me a henchman from my folk, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
Then went he to his folk with glee. | 思いあがって家族の許に赴いた |
Then caused the latter folk to follow after? | その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか |
And will return unto his folk in joy. | かれらは喜んで 自分の人々の許に帰るであろう |
He said Ye appear to be uncommon folk. | かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです |
Related searches : Ballad Maker - Folk Song - Folk Tale - Folk Culture - Folk Medicine - Folk Tradition - Folk Museum - Folk Dancing - Folk Dance - Folk Lift - Folk Wisdom - Folk Etymology