Translation of "folk ballad" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Ballad - translation : Folk - translation : Folk ballad - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ballad
バラード
Power Ballad
パワー バラード
There is one ballad song in this album
すごい曲ですよ
Folk
フォーク
Folk?
みんな フォーク
You know that we don't have any ballad songs
今回のアルバムの中には バラード風の歌が一曲あります
We will show you our first ballad song,'crying'
ありがとうございます
A shooting star skips along Crooning a ballad of love
流れ星も歌う 気取って歌う
National Folk
National Folk
Nonmagic folk.
魔法族じゃない人間
And the folk of Abraham and the folk of Lot
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.
以前にも ヌーフの民を われは滅ぼした 本当にかれらは反逆の民であった
It's a folk song.
和人 フォークソング
They're a most hardy folk.
最も勇敢な民だ
(FOLK MUSIC PLAYING ON RADIO)
民俗音楽の再生にラジオ 私は
The folk of Lot rejected warnings.
ルートの民も警告を虚偽であるとした
Destroyed We not the former folk,
われは 悪行のために 前代の者を滅ぼさなかったか
There's talk of strange folk abroad.
近頃は妙な連中が多いんでな
The warnings came also to Pharaoh's folk.
本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた
and how few of the later folk)
後世の者は僅かである
and a throng of the later folk.
後世の者も多い
Say 'The ancients, and the later folk
言ってやるがいい そうだとも 昔の者も後世の者も
Noah's folk denied the messengers (of Allah),
ヌーフの民も 使徒たちを信じなかった
He verily lived joyous with his folk,
本当にかれは 自分の人々の中で歓楽していた
After seeing that Jatra, the folk theater,
私も演じたいと思いました
And then some other folk will say,
実際に文明を変えたり手を加えたり
learn their religious and mythological folk tales.
私自身もこれに浸っていました
This is pretty typical among folk singers.
ディランが崇拝するウッディ ガスリーは こう言います
Them other ties, they for city folk.
都会の奴らのとは違う
We decided to form a folk duo
あれから 俺った フォークデュオやっこどにしたからよ
You being the chosen folk and all.
あんた達はすべて選ばれた人々だ
I described it as mosaic folk art.
モザイク風工芸と紹介した
Where's that superstition from? Call it folk wisdom.
どこの迷信よ それ 庶民の知恵を言ってくれ
I don't like all of these folk songs.
私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない
Appoint for me of my folk a familiar,
またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい
and left for him among the later folk
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた
and left for him among the later folk
末永くかれのために この祝福を 留めた
and left for them among the later folk
われは後の幾世代に渡り かれらのために この祝福を 留めた
and then follow them with the later folk?
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか
he said Surely you are an unknown folk.
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです
Appoint for me a henchman from my folk,
またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい
Then went he to his folk with glee.
思いあがって家族の許に赴いた
Then caused the latter folk to follow after?
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか
And will return unto his folk in joy.
かれらは喜んで 自分の人々の許に帰るであろう
He said Ye appear to be uncommon folk.
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです

 

Related searches : Ballad Maker - Folk Song - Folk Tale - Folk Culture - Folk Medicine - Folk Tradition - Folk Museum - Folk Dancing - Folk Dance - Folk Lift - Folk Wisdom - Folk Etymology