Translation of "frantic" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Frantic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ
Nonsense, said the Voice. It's frantic.
私に聞いてください
Mira, I must see you. I'm frantic.
ミラ すぐに会いたいの おかしくなりそう
From rapture you fled with frantic haste
歓喜から お前は突然走り出した
You all got into a frantic race
皆 競争に夢中になっただけ
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた
like a frantic rustic, I must. Don't you remember me, Kemp?
大学のグリフィン
Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
組織ピクピク症に ガタガタ症も併発
Mr. Marvel began to make frantic dives at panels that looked like doors.
彼は私を殺すだろう 彼はナイフか何かを持っている
Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things.
それを言うのが許されていないからです しかし理性的に考えてみれば それが他の事がら同様 広く議論されてはならない理由など何もないのです
The door opened, and Marvel made a frantic effort to obtain a lodgment behind it.
Then御者襟何か 私は彼を手に と御者は言った
Keep steady! and the grip tightened. A frantic desire to free himself took possession of Kemp.
ケンプの所持
The pace of life is often frantic, our minds are always busy, and we're always doing something.
そして常に何かしています このことを頭において 少しの間考えてみてください
But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet,
Aus'm Westen?
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography while the helicopter was still there,
フィルムや写真の撮影をして 衛星電話でインタビューを受けました
So I did the only thing my frantic seven year old brain could think to do to avert this tragedy.
悲劇を回避すべく思い付いた唯一のことをしました お子さんがいれば よく目にするでしょう
if they could find a place of refuge, or a cave or any hiding place, they would run there with frantic haste.
もしかれらが 避難所か洞窟 または潜り込む所を見い出せれば 必ずそれに向こう見ずに急いで行ったであろう
If they could find a refuge, or a hideout, or a hole to creep into , they would turn to it in frantic haste.
もしかれらが 避難所か洞窟 または潜り込む所を見い出せれば 必ずそれに向こう見ずに急いで行ったであろう
When, having become almost frantic, he finally hurled himself forward with all his force and without thinking, he chose his direction incorrectly, and he hit the lower bedpost hard.
力と思考することなく 彼は間違って彼の方向を選んだ と彼は低いがヒット ハードビッグスプリット 彼が感じた激しい痛みは 彼の体の下の部分がでていたことを彼に明らかに
But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, silence and leisureliness, where I could finally have a lie in. Well, Paula. Alex didn't use to be so tired when he came home from work.
Mama?
The frantic gesticulations they surprised now and then, the headlong pace after nightfall that swept him upon them round quiet corners, the inhuman bludgeoning of all tentative advances of curiosity, the taste for twilight that led to the closing of doors, the pulling down of blinds, the extinction of candles and lamps who could agree with such goings on?
それらは静かな角を丸める際に彼を襲った日暮れ の非人間的な殴打 好奇心のすべての暫定的な進歩 ドアの閉鎖につながったたそがれの味は ブラインドの下に引いて

 

Related searches : Frantic Pace - Frantic Search - Frantic Activity - Frantic Rush - Frantic Quest - Frantic Efforts