Translation of "fulfilment of obligations" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Fulfilment - translation : Fulfilment of obligations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we didn't get that sense of fulfilment.
また揺り戻しです
And of Abraham, who fulfilled his obligations
また 約束を 完全に果たしたイブラーヒームのことも
They're actually obligations of the U.S. government.
では 考えてみてください
We fulfill our obligations.
私たちは義務果たします
And those who are mindful of their moral obligations.
また礼拝を厳守する者
How we gonna find a sense of fulfilment, technology is no help.
インテル創業者のアンディ グローブは 言いました
We are stuck with its obligations.
ホール アース カタログ の巻頭に こう書きました
What are the immediate supply obligations?
急ぎの納入はどれだけ
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires
本当に主を畏れる者には 安全な場所 楽園 がある
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と
I can no longer fulfill my obligations.
私は債務果たせなくなった
I've got no moral obligations here, Michael.
マイケル 君に対して 義理がない
He had obligations that he couldn't abandon.
どうしても放棄できない 重要な任務を背負っていたんだ
Bringing with him the constant promise of joy and fulfilment in its most primitive form.
フィルわっ 一緒にあの恒久的な喜びをー 最初から楽しみましょう
And it puts some obligations on those operators.
ギャンブルを大衆に広めるという点で
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は 日常生活の中に多くの義務や責任を担っている
A citizen not only have rights, he has obligations.
それを忘れたら すぐ何もない
They will answer We did not fulfil our devotional obligations,
かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
債務担保証券 住宅向け
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities.
それが それらがデリバティブと呼ばれる理由です
Why is it that we don't have ethical obligations toward rocks?
石は痛みを感じないと
Don't sell. You've got obligations. A huge payroll, overhead, retirement plans.
売るなよ アンタは 巨大な債務を手に入れた 悠々自適のな
There are some... obligations that go beyond my loyalty to you...
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が...
Gardens of Eden, which the Beneficent hath promised to His slaves in the unseen. Lo! His promise is ever sure of fulfilment
アドン エデン の楽園 それは信じていても目には見えないものだが 慈悲深い御方がそのしもべたちに約束なされたものである 本当にかれの約束は いつも完遂される
When you are free from (your obligations), strive hard (to worship God)
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment).
だがかれが 恩恵を与えれば かれらはそれに貪欲になって 約束に 背き 宗教への貢献を 嫌う
And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned.
本当にわれは かれらに警告したものを あなたに示すことは確かに出来る
That's just the point. I am. I can't walk away from my obligations.
何百人も僕の元で働いてるんだ
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
同胞たる人類に対して負いはしない 公の議論で消費者という言葉を使い続ける限り
O Children of Israel! Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me.
イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov.
領地に関する問題で アンドレイはロストフ 伯爵邸を訪れた
The 400 million senior tranche we raised from 1000 senior securities, collateralized debt obligations.
または 債務担保証券から 集めました それらは ここになります
And I think I touched on it in the video on collateralized debt obligations.
触れたと思います しかし それらのインデンティブは少し変わっています
Who believe in the Unknown and fulfil their devotional obligations, and spend in charity of what We have given them
主を畏れる者たちとは 幽玄界を信じ 礼拝の務めを守り またわれが授けたものを施す者
If we don't then we continue to go through this. and we will not find our own sense of fulfilment and happiness and inspiration.
いつまでも これの繰り返しで 自分にとっての充実感や幸福感や 感動を見出すことはないでしょう 自分の信じることを信じてくれる人たちと 一緒にいることが必要なのです
Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
やがてわれは 荘重な御言葉 クルアーン をあなたに下すであろう
So that's what we're going to show you in the presentation on collateralized debt obligations.
債務担保証券です それではまた
Captain... there are some... obligations... that go beyond my loyalty to you... and this crew.
船長 私には... 義務があります...
The law and the obligations of the police officer, and all the time he's planning to cash a man's life in
その間 人間の命を空瓶みたいに 換金しようとしてるんだ
The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah and Allah guides not people who do wrong.
律法 守護 の責任を負わされて その後それを果たさない者を譬えれば 書物を運ぶロバのようなものである アッラーの印を嘘であるとする者も同様で 哀れむべきである 本当にアッラーは悪い行いの者を御導きになられない
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens beneath which rivers flow That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),
信仰して善行に勤しんだ者には 川が下を流れる楽園があろう これは偉大な幸福の成就である
Finally, I can only urge our government to remind the President Hollande the obligations resulting from the Geneva Conventions regarding the respect of prisoners of war.
オランド大統領に ジュネーブ条約の義務を 思い出させてやって下さい 戦争捕虜の尊厳のことです
And the weighing will be just on that Day. Then those whose (deeds) are heavier in the balance will find fulfilment,
量はその日 真正である 善行の 目方の重い者は 成功する者である
Who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and believe with certainty in the life to come.
かれらは礼拝の務めを守り 定めの喜捨をなし 堅く来世を信じる者である
And by that measure, can we truly say, as a nation, that we are meeting our obligations?
全ての子供たちを危険から守るために 力を尽くしていると 本当に言えるでしょうか

 

Related searches : Lack Of Fulfilment - Fulfilment Of Conditions - Fulfilment Of Duties - Place Of Fulfilment - Degree Of Fulfilment - Fulfilment Of Tasks - Fulfilment Of Requirements - Fulfilment Of Demand - Fulfilment Of Contract - Sense Of Fulfilment - Feeling Of Fulfilment - Fulfilment Of Criteria - Fulfilment Of Performance