Translation of "guile" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Guile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are devising guile,
本当にかれらは 陰謀を企んでいる
and I am devising guile.
われもまた策謀をめぐらす
They are devising a guile,
本当にかれらは 陰謀を企んでいる
But Alberich guards with guile
しかし アルベリヒも狡猾さで守るでしょう
and I too am devising a guile.
われもまた策謀をめぐらす
and I respite them assuredly My guile is sure.
かれらには猶子が与えられる だがわが計画は 強 く免れられな いのである
Did He not make their guile to go astray?
かれは かれらの計略を壊滅させられたではないか
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
このようにアッラーは 不信者の計略を無力になされる
So Pharaoh withdrew and gathered his guile, then returned,
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
When he saw his shirt was torn from behind he said, 'This is of your women's guile surely your guile is great.
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
That for you and that God weakens the unbelievers' guile.
このようにアッラーは 不信者の計略を無力になされる
and I shall respite them assuredly My guile is sure.
かれらを猶予するであろう 本当にわれの計略は強く確かである
By guile and by bluster, by night and by day,
昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ
So when he saw his shirt rent from behind, he said Surely it is a guile of you women surely your guile is great
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
So when he saw his shirt torn from behind her husband said, This is the guile of you women. Your guile is great indeed.
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
Pharaoh then withdrew, and gathered his guile. Thereafter he came again,
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
So when he saw that his shirt was torn from behind, he said, This is a case of you women s guile! Your guile is indeed great!
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
So when he saw his shirt rent from behind, he said verily it is of the guile of ye women verily the guile of ye women is mighty.
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
So when he saw his shirt torn from behind, he said Lo! this is of the guile of you women. Lo! the guile of you is very great.
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
Do not grieve for them, and do not be upset by their guile.
あなたは かれらに就いて悲嘆しなくてもよい またかれらの策謀に心を痛めなくてもよい
the day when their guile shall avail them naught, and they shall not be helped.
その日かれらの策謀は 何の益もなく 結局かれらは助けられないであろう
A day in which their guile will naught avail them, nor will they be helped.
その日かれらの策謀は 何の益もなく 結局かれらは助けられないであろう
the day when their guile will not avail them in any way, nor will they be helped.
その日かれらの策謀は 何の益もなく 結局かれらは助けられないであろう
The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped.
その日かれらの策謀は 何の益もなく 結局かれらは助けられないであろう
So his Lord answered him and warded off their guile. He is All Hearing and All Knowing.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
apart from Him so try your guile on me, all together, then you shall give me no respite.
かれ以外 の神々を仲間とし て 皆でわたしに対し策謀しなさい 何も猶予はいらない
So gather your guile then come in battle line. Whoever today gains the upper hand shall surely prosper.
それで各自の計画を練り それから列をなして集れ 今日勝利を得る者は 必ず栄えるのである
Gather your guile and then lineup a rank those who gain the upper hand today shall indeed prosper'
それで各自の計画を練り それから列をなして集れ 今日勝利を得る者は 必ず栄えるのである
His Lord heard his prayers and protected him from their guile He is All hearing and All knowing.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
Then Pharaoh withdrew to consult privately , summoned up his guile, and then arrived at the scene of the contest .
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
His Lord answered him and He turned their guile away from him. Indeed, He is the Hearer, the Knower.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him verily He! He is the Hearer, the Knower!
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
Thereupon his Lord granted his prayer, and averted their guile from him. Surely He alone is All Hearing, All Knowing.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
Thereupon his Lord accepted his prayer and turned away their guile from him surely He is the Hearing, the Knowing.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
'That, so that he may know I betrayed him not secretly, and that God guides not the guile of the treacherous.
かれ ユースフ は言った これはかれ 主人 に かれの不在中わたしが決して裏切らないことを知らせ またアッラーが裏切り者の悪企みを決して御助けになられないことを知らせるためです
So his Lord answered him, and He turned away from him their guile surely He is the All hearing, the All knowing.
それで主はかれ の祈り を受け入れ かの女たちの悪企みをかれから取り払われた 本当にかれは全聴にして全知であられる
Eventually Allah saved the person endowed with faith from all the evils of their guile, and a woeful chastisement encompassed the Pharaonites.
そこでアッラーは かれらの策謀の災厄から かれを救われ 懲罰の災難が フィルアウンの一族を取り囲んだ
So be steadfast, and you cannot be steadfast except with Allah s help . And do not grieve for them, nor be upset by their guile.
あなたは忍耐強くあれ あなたの忍耐は アッラー の助け による外にはないのである かれらのために憂慮しないで またかれらの策謀したことのために 心を狭めてはならない
He said that did in order that he may know that I betrayed him not in secret, and that Allah guideth not the guile of betrayers.
かれ ユースフ は言った これはかれ 主人 に かれの不在中わたしが決して裏切らないことを知らせ またアッラーが裏切り者の悪企みを決して御助けになられないことを知らせるためです
And when he saw his shirt torn at the back, he said 'This is one of your (women's) guiles. Your guile, (O woman), is great indeed!
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
This (I have done) so that he will know I did not secretly betray him, and that Allah does not guide the guile of the treacherous.
かれ ユースフ は言った これはかれ 主人 に かれの不在中わたしが決して裏切らないことを知らせ またアッラーが裏切り者の悪企みを決して御助けになられないことを知らせるためです
He said, 'O my son, relate not thy vision to thy brothers, lest they devise against thee some guile. Surely Satan is to man a manifest enemy.
かれは言った 息子よ あなたの夢を兄たちに話してはならない さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう 本当に悪魔は人間には公然の敵である
When the master saw that Joseph's shirt was torn from behind, he told his wife, This is some of your womanly guile in which you are certainly skillful.
主人は ユースフの服が後ろから裂かれているのを見て 言った これはあなたがた 婦人 の悪企みだ 本当にあなたがたの悪企みは 激しいものである
The believers fight in the way of God, and the unbelievers fight in the idols' way. Fight you therefore against the friends of Satan surely the guile of Satan is ever feeble.
信仰する者はアッラーの道のために戦い 信仰しない者は ターダートの道のために戦う さあ 悪魔の味方に対して戦え 本当に悪魔の策謀は弱いものである
Joseph said, Lord, prison is dearer to me than that which women want me to do. Unless You protect me from their guile, I shall be attracted to them in my ignorance .
かれ ユースフ は言った 主よ わたしはかの女たちが誘惑するものよりも 牢獄が向いています あなたがもしかの女たちの悪企みを わたしから取り除いて下さらなければ わたしは 若年の弱さで かの女たちに傾いて 無道な者になるでしょう

 

Related searches : With Guile - Without Guile