Translation of "had to reckon" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You reckon? | そう思うか |
I reckon... | 計算では |
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった |
I reckon so. | 俺はそう思う |
I reckon not. | 数えることはしない |
What do you reckon? | どう思う |
I reckon he's right | その通りだ |
Reckon we ought to camp somewheres else? | どこかよそでキャンプしなければ? |
Ours is surely then to reckon with them. | かれらの清算は 本当にわれの任である |
Trying to steal somebody else's horse, I reckon. | 他人の馬を盗もうとしている |
No, I reckon I don't. | 2か月後 主要工場が開設され |
Chester, I reckon you're up. | チェスター 君がやるんだ |
Yeah, I reckon that too | それもだな |
Yeah. Reckon somebody ought to help the poor guy. | だれか助けてやらないと |
I reckon we ought to move down valley, then. | 俺達は谷を下るべきだ |
What do you reckon Bette will say to that? | そうなったら どう言うつもりだ |
You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください |
I reckon they can't neither. ( panting ) | それはどういう意味だ? |
Don't reckon too much on it. | Joveは |
Reckon he would have shot me. | お前に借りがある |
I reckon she killed her husband. | 彼女が旦那を 殺したんだ |
I reckon you've heard of him. | 聞いたことあんだろ |
Hey, you reckon that's the girlfriend? | あれが彼女かな |
not a bad one I reckon | かなり いいんじゃないかと思うんですが |
But he didn't reckon with Banalandju. | しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった |
Here for more graybles, I reckon. | 待って なんか変よ シュガーーー |
Reckon I'll run these straight over. | 直ぐに持って行くよ |
Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい |
Hi there, munchkins. Oh, I reckon you're the youngest history buffs we've had at the DGD. | あなたたちは 最年少の歴史ファンね |
You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ |
You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ |
I reckon we'll see him once more. | 私たちはもういちど彼に会おうと思います |
No I reckon 'tan't friend, said Phineas. | 自分の肌が安全なら 多くのマークは あなたのために気遣う |
I don't reckon anyone can abuse me | 気をつけないと後悔するぞ |
I don't reckon it's for hunting buck. | 鹿の狩猟用とは思えん |
I reckon I don't, unless you tell me. | 夕べ俺から逃げた男だ |
I didn't reckon on nobody gettin' killed, Norman. | 人を殺すなんて 聞いてないぞ ノーマン |
You reckon he hated Perfection more than us? | 彼が俺たち以上に完璧を嫌ったと思うか |
I reckon you heard about Bull Hancock, ma'am? | ブル ハンコック氏の事 聞きました |
What, does man reckon he shall be left to roam at will? | 人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか |
Would you reckon you need to sing for your tea, I think? | お茶のためにみんなで歌いましょう |
Nope, I reckon he's out there still too tired to carry on. | 俺が思うに 奴は 今もどこかで生きている 弱ってるだけでな |
Well, I reckon one snort ain't gonna hurt you. | そうか 一杯だけなら害はないだろう |
I reckon I ain't getting out of here, anyway. | とにかく ここから得るものはない |
It's the eyes, I reckon They unnerve some folk | 目が怖いのがいけねえ |
Related searches : Have To Reckon - We Reckon - Reckon That - You Reckon - I Reckon - Reckon With - Reckon Without - Would Reckon - Must Reckon With - I Would Reckon - We Reckon That - I Reckon That - Do You Reckon