Translation of "had to reckon" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Had to reckon - translation : Reckon - translation :
Keywords : 陰謀 考慮 つまり

  Examples (External sources, not reviewed)

You reckon?
そう思うか
I reckon...
計算では
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった
I reckon so.
俺はそう思う
I reckon not.
数えることはしない
What do you reckon?
どう思う
I reckon he's right
その通りだ
Reckon we ought to camp somewheres else?
どこかよそでキャンプしなければ?
Ours is surely then to reckon with them.
かれらの清算は 本当にわれの任である
Trying to steal somebody else's horse, I reckon.
他人の馬を盗もうとしている
No, I reckon I don't.
2か月後 主要工場が開設され
Chester, I reckon you're up.
チェスター 君がやるんだ
Yeah, I reckon that too
それもだな
Yeah. Reckon somebody ought to help the poor guy.
だれか助けてやらないと
I reckon we ought to move down valley, then.
俺達は谷を下るべきだ
What do you reckon Bette will say to that?
そうなったら どう言うつもりだ
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください
I reckon they can't neither. ( panting )
それはどういう意味だ?
Don't reckon too much on it.
Joveは
Reckon he would have shot me.
お前に借りがある
I reckon she killed her husband.
彼女が旦那を 殺したんだ
I reckon you've heard of him.
聞いたことあんだろ
Hey, you reckon that's the girlfriend?
あれが彼女かな
not a bad one I reckon
かなり いいんじゃないかと思うんですが
But he didn't reckon with Banalandju.
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった
Here for more graybles, I reckon.
待って なんか変よ シュガーーー
Reckon I'll run these straight over.
直ぐに持って行くよ
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい
Hi there, munchkins. Oh, I reckon you're the youngest history buffs we've had at the DGD.
あなたたちは 最年少の歴史ファンね
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ
I reckon we'll see him once more.
私たちはもういちど彼に会おうと思います
No I reckon 'tan't friend, said Phineas.
自分の肌が安全なら 多くのマークは あなたのために気遣う
I don't reckon anyone can abuse me
気をつけないと後悔するぞ
I don't reckon it's for hunting buck.
鹿の狩猟用とは思えん
I reckon I don't, unless you tell me.
夕べ俺から逃げた男だ
I didn't reckon on nobody gettin' killed, Norman.
人を殺すなんて 聞いてないぞ ノーマン
You reckon he hated Perfection more than us?
彼が俺たち以上に完璧を嫌ったと思うか
I reckon you heard about Bull Hancock, ma'am?
ブル ハンコック氏の事 聞きました
What, does man reckon he shall be left to roam at will?
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか
Would you reckon you need to sing for your tea, I think?
お茶のためにみんなで歌いましょう
Nope, I reckon he's out there still too tired to carry on.
俺が思うに 奴は 今もどこかで生きている 弱ってるだけでな
Well, I reckon one snort ain't gonna hurt you.
そうか 一杯だけなら害はないだろう
I reckon I ain't getting out of here, anyway.
とにかく ここから得るものはない
It's the eyes, I reckon They unnerve some folk
目が怖いのがいけねえ

 

Related searches : Have To Reckon - We Reckon - Reckon That - You Reckon - I Reckon - Reckon With - Reckon Without - Would Reckon - Must Reckon With - I Would Reckon - We Reckon That - I Reckon That - Do You Reckon