Translation of "haphazard way" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It shouldn't be this haphazard. | こんな 行き当たりばったりな お前... |
So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises. | でも うまく働いています |
The branches move in exactly the haphazard way that a tree grows, and there are places where we see light on the leaves and branches and other places where the leaves are in shadow | 葉と枝に光が当たっている箇所があります 影になっている葉もあります そよ風でも起こったかのようです |
So I wrote a story about that too, and I couldn't understand why people thought this was Frankenfoods, why they thought moving molecules around in a specific, rather than a haphazard way, was trespassing on nature's ground. | なぜこれを フランケン フード と 呼ぶ人がいるのか分からなかったのです 自然に生じる改変ではない |
Again, I don't want to say that this kind of haphazard pattern of interactions produces a factory that works with the precision and efficiency of clockwork. | 正確で効率的な時計仕掛けの工場を作るというのではありません 実際アリの観察を始めると 彼らがすべきことを |
You know? It's way, way, way, way, way too long! | とても とても 長い |
He'll lift you way, way, way, way, way into the air. | 空まで高い 高いするわよ そうよ あなたは見下ろして 不思議に思うよね |
No way, no way, no way... | 違う これでもない |
Something that they're doing is clearly successful enough that this pattern of haphazard contacts, in the aggregate, produces something that allows ants to make a lot more ants. | 全体としてアリを繁栄させるのを可能にする 何かを可能にしているのです 我々は自然選択がいかにして |
Make way, make way. | 道を開けろ 道を開けろ |
No way. No way. | だめだね |
Go this way. Hey, go this way! This way! | こっちだ こっちこっち |
Another way. Always another way. | 別の道へ 常に別の道へ |
Ladies, make way. Make way. | 道をあけろ あけるんだ |
This way. Please come this way. | 起きろ |
That way. No, wait. This way. | そっち 違う こっち |
This way. This way. Come along. | こちらです |
It's like way, way more chemically... | 今までより ずっと化学的なんだ |
Right this way, right this way! | こっちへどうど |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | 奇妙な点はドバイの景気後退は |
It's been way too long, way too meaningful, we're way too happy | 藤原兄 ありがとうね よかった 2人で来てくれて 藤原弟 久しぶりすぎる 懐かしすぎる とにかくめでたすぎる もう |
And I thought, No way, no way. | 私は思い上がっていました |
Leading the way what's leading the way? | 肉 ジャンクフード チーズだ |
Okay, let's go! This way, this way! | ほらあと0.1マイルよ どっちかしら |
And the way they move? The way... | 仕草のせいなのか |
Clear the way. Clear the way, men. | 通してやれ どけ |
Learn the way. Define your own way. | 道を学び 自分の道を定めろ |
the other half goes way,way over. | 残りの半分は 耳から抜けてった |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | アフリカには非常に多様な文化があって あまりにたくさんあるから |
Yes, yes. There's a way out that way, but we'll take your way. | そっちからでも出られる |
No way! | 馬鹿な |
No way! | まさか |
No way! | 嘘 |
No way! | あり得ねぇー |
No way! | ウソだろ |
No way! | あるわけがない |
No way! | とんでもない |
No way! | とんでもございません |
No way! | とんでもありません |
No way. | 絶対無理だね |
Milky Way | 天の川 |
Which Way? | どっちの方向 |
No way! | そんなにスゴイ松葉杖ってホントにあるんですか |
Either way. | 12かける11 |
No way. | 騙してるんだ 嘘の振りをしてるんだ |
Related searches : Haphazard Approach - Haphazard Fashion - Haphazard Manner - Way - Fastest Way - Preferred Way - Engaging Way - Straightforward Way - Roundabout Way - Particular Way - Positive Way - Novel Way - Structured Way