Translation of "harbor mutations" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Around the harbor. Around the harbor. | 入り江を囲んで... |
Dutch Harbor | ダッチハーバーCity in Alaska USA |
Bar Harbor | バー ハーバーCity in Maine USA |
Introduce some mutations perhaps. | これを繰り返して もう一世代作ってください と命令します |
Cell loss, mutations in chromosomes, mutations in the mitochondria and so on. | 最初に なぜこのリストで完全なのかお話しましょう |
Yokohama Harbor, 1876 | 横浜港 1876年 |
They're mutations caused by radiation. | ヤツらは放射能で変化したんだ |
The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる |
Formerly this harbor was prosperous. | 昔 この港は繁栄していた |
And... both are harbor towns... | あとは 港町だし |
Dredged out of Baltimore harbor. | ボルチモア港に浮いてた |
Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる |
The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある |
The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている |
The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ |
The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった |
Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある |
Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った |
They're not these little harbor seals. | 体長4メートルで 体重は500キロです |
Is it far from the harbor? | そこは港から遠い? |
In order for one of those mutations let me do the mutations in different colors. That's a purple mutation. | これは 紫色の変異 |
And I really want to make that point there, because we talk about mutations, but there's different types of mutations. | 変異には異なるタイプの変異があるということだ |
The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる |
The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある |
This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる |
We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました |
A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った |
There are many ships in the harbor. | 港には たくさんの船がある |
The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています |
Please, you don't know the harbor. Please. | カーラ 君を一緒に連れていけないんだ |
That should put him in Sydney Harbor... | シドニー港辺りに... |
And mutations that damage the TOR gene just like the daf 2 mutations extend lifespan in worms and flies and mice. | TOR遺伝子を損傷させた変異体は 線虫 ハエ マウスの 寿命を延ばします |
I'm always interested to look at DNA and mutations. | この機会にジョナスの顔の腫瘍と |
The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している |
They harbor thoughts of taking revenge on you. | 彼らはあなたに仕返ししようと思っている |
The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です |
And indeed, these days I harbor new hopes. | いつの日か |
Yes, out at sea and in the harbor. | ああ 港でもやる |
Last I heard, he's heading towards the harbor. | 最後に聞いたのだと 港に向かってるらしい |
Small population size, non random mating, mutations and gene flow. | 突然変異 そして遺伝子流動 しかしこの4つのいずれも 適応は起こしません |
And these mutations accumulate approximately as a function of time. | 概ね時間の経過に伴い蓄積するのです 従ってチンパンジーを考慮すると ヒトとの違いはさらに大きくなります |
We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える |
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した |
The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった |
So ... I thought Palm Harbor Village was over there. | いやー 昨晩風が吹いてね |
Related searches : Activating Mutations - Deleterious Mutations - Mutations Occur - Hereditary Mutations - Harbor Porpoise - Harbor Seal - Harbor Expectations - Main Harbor - Harbor Area - Harbor Freight - Natural Harbor - Harbor Master - Harbor Resentment