Translation of "has bounced back" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tom bounced back. | トムは元気を取り戻した |
The ball bounced up high. | ボールが高く跳ね上がった |
Oh, look, emails get bounced | 見てごらん メールが |
The ball bounced over the wall. | 球はバウンドして塀を越えた |
The ball bounced over the wall. | ボールははずんで塀を飛び越えた |
Tomoko bounced happily out the door. | 智子はイソイソと出掛けていった |
The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった |
When it's bounced on the moon, we see it. | 暗室でも同じことなのです |
Rammed it forwards. Bounced down the runway. Just took off. | 片方のスキーが滑走路の端にある氷丘脈を打ちつけ 飛行機が傾きました |
When I got shot... the bullet... bounced around all over the place. | 撃たれたとき... 弾丸が... あちこちを傷つけて |
My back tooth has chipped. | 奥歯が欠けました |
He has just come back. | 彼は今戻ったところです |
He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです |
Dorothy Gale has come back. | ドロシー ゲイルが戻ってきております |
When it bounced over the fence, it couldn't have been far from him. | フェンスを越えて そんなに遠くないのに |
He has galvanized back to life. | 彼は元気を取り戻した |
Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか |
Why has Control called me back? | 管理官は なぜ おれを呼び戻した |
Dallas, it has to go back. | 持ち帰るべきだよ |
Has a monkey on his back? | 隠していなかったか |
Has a tie back to us. | 私たちに関わっていると |
Father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ |
Tom has just come back from Boston. | トムさんがボストンから帰ってきたばかりです |
It has sent machines back through time. | それが過去にさかのぼって マシンを送り込んできたのだ... |
It has sent machines back through time. | スカイネットは時を越えてサイボーグを送り込んできた |
It has sent machines back through time... | それが過去にさかのぼって マシンを送り込んできたのだ... |
And they moved their bodies and they came forward, and the lights bounced off these costumes. | 月の光が鎧に反射していました 私は11歳のときから劇場で演じたり |
My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた |
I am told he has a broad back. | 彼は寛大であると聞いている |
He has gone back to California for good. | 彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった |
He has no friends to fall back on. | 彼には頼れる友人がいない |
Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか |
Realizing that a back breaker has befallen them. | 背骨を砕く程の大災難が かれらに降り掛かることを知るであろう |
Nobody has been doing anything behind your back. | 妹さんは僕が彼女を...救えると 思って来たんです |
In some ways, progress has set us back. | ひたすら急いで家族との食事を おざなりにするようになって |
But what has Muntz brought back this time? | 今回マンツは何を私たちに見せてくれるのでしょう |
But she forgot to ask mistletoe, so everything in the world bounced off Baldr except for mistletoe. | バルドルを傷つけられるのは ヤドリギのみになりました 北欧神話では様々な語られ方をしていますが |
Mr Iuchi has no one to fall back on. | 井内君にたよる人がいない |
The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある |
He has eyes at the back of his head. | 彼は抜け目がない |
I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う |
Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない |
Whoever's in the back has to do this, right? | みどりの帽子を数え |
A magnificent job! Light has driven back the darkness. | 県勢 |
Related searches : Bounced Back - Has Bounced - Mail Bounced Back - Bounced Email - Bounced Off - Bounced Mail - Cheque Bounced - Bounced Light - Bounced Cheque - Bounced Around - Bounced Check - Has Come Back - Has Me Back - Has Got Back