Translation of "have been realized" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Then our worst fears have been realized. | 最も 恐れていた事態になった |
Now, this has been realized for some time. | サイイド クトゥブは 狂信的なイスラム教の創始者のうちの1人で |
I just realized, I've been remiss. Forgive me. | そうだ 礼を言うのを忘れていた |
Of course, we should have realized. | それに気づくべきだったよ 僕は... |
Now you might have realized something. | これは実は日本の伝統的なものと ほとんど変わらないのです |
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. | なりましたが もっとひどいことになっていたかも知れないと気付きました お分かりでしょう |
Off camera I have realized my dream. | 私のやりたい事が出来る国に |
They must have realized we're tracking them. | 追尾されてると気付いたかも |
He seems not to have realized its importance. | 彼はその重要さを理解していなかったようだ |
I realized that, that I have to respond. | 自然に応じる 気候に応じるね |
I realized | そう長く生き続けられないと思いました |
I realized | 長く生き延びられないと思いました |
I realized that he had been here... just a few minutes before. | ここに彼が居た気配を感じた... ついさっきまで |
When you suddenly realized you had been incomplete and now you are whole. | 突然気づいたとき その時は不完全だったけれど 今は完全 |
I realized then. | で もちろん作業の時はね マスクを掛けるし手袋はするし |
I just realized. | この間は |
Then I realized... | でも 分かったんだ... |
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば 賛成なんかしなかったのに |
I should have realized that, it was a little pat. | 見捨てる父親 アルコール中毒の母親 |
The Word of our Lord has been realized against us. We are tasting it. | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
Now when we've been doing this, we've realized that there's variations within our genome. | ゲノムに個体差があることに気がつきました 側の人を見てみてください |
And I realized, my God this is what I've been doing for 20 years. | こういうことを 20年間してきたのだ |
But what I realized was that you had to have options. | それで私は茶色に塗ったやつをたくさん作りました |
I realized that I would have to go on my own, | 中間業者なしで自分と |
I soon realized that manspaces didn't have to be only inside. | 彼はボーリング場を裏庭に作り |
Should have realized at the time that it was pointless,but... | そのときは無意味だとは分からなかったんだ |
Then I realized I have a talent for reaching people's unconscious. | 私には 人の無意識な状態に 入り込む才能があるの |
He realized his wishes. | 彼は念願を果たした |
I've realized that now. | じゃあお前 二人がああするのを 認めるって言うのか |
That day, I realized | 自分の中に |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
Actually I just realized. | 何らかの理由で長いビデオをやらせてに YouTube を使用 |
But I realized something. | 神が私を このままにしておくのは |
It shall be realized. | 実現する |
I've finally realized that. | やっと気づいた |
But they soon realized... | だがすぐに 気が付くだろう... |
Then I realized something. | それから 何となく分かったんです |
I've never been so nervous and I do this when I'm nervous, I just realized. | 落ち着かないと こんなことをしてしまうんですね それでは 826バレンシアという名前で |
Never have been. | これはアフリカと 世界をつなぐ |
Have... been... dosed. | 投薬された... |
Must have been. | 間違いない |
Your replies have been slow lately. Have you been busy? | 最近返事遅いけど忙しいの |
Wow, the architects must have really been kicking themselves when they realized that they'd made a mistake and put this one upside down. | しまった! と思っただろうねぇ と私が言うと 教授は いやいや これはわざとなんだよ と答えました |
Where were you when you realized that you didn't have your umbrella? | どこで傘がないのに気づきましたか |
I also realized I should have got infected when I was seven. | 10年前にリバーサイド校を始めたときに それは実験室でした |
Related searches : Have Realized - Should Have Realized - You Have Realized - I Have Realized - We Have Realized - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified