Translation of "he had intended" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった |
I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが |
He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった |
I had intended to attend the meeting. | 会合に出席するつもりだったのだが |
I had intended to call on Jack. | 私は ジャックを訪問しようとしたのですか |
I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが |
He intended me for the church. | 僕を牧師にと ー |
It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった |
I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった |
I had intended to go, but I forgot to. | 私は行くつもりだったが忘れた |
I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが |
He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした |
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば 賛成なんかしなかったのに |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった |
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが できなかったのです |
It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何をするつもりなのか 全く知らなかった |
He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした |
He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが |
He had already performed the task, as I had intended to... of recording the conversations of the day just in case. | I can't. I've got a schedule. He had but to speak aloud the words that came into his head... |
Actually I had intended to give it as a gift myself | 実は人に贈るつもりだった |
He never intended to break off with Gayle Marten, did he? | 何のことか分からない 分かってる筈よ |
He crossed the Pyrenees, but nothing worked out as he intended. | ピレネーを越えたが 無意味だった |
He intended to have visited the temple last week. | 彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった |
He intended to reexamine the case from the beginning. | 彼は事件を最初から再調査しようと思った |
No pun intended. | 米国人で |
She intended to. | 殺意はあった |
No pun intended? | 今の駄洒落 |
No offense intended. | 悪く思わないで下さい |
I had intended to go out but now I can't be bothered. | 出かけるつもりだったけどめんどくさくなってきた |
He never intended to go to the drugstore at all. | あなたに言わなかった ことがあるの |
I may say that her disclosure had quite the opposite effect to the one she had intended. | 叔母の企みは逆効果でした |
I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった |
Dude, no harm intended. | ごめん 悪気はなかった |
I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが 忘れてしまった |
Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him. | 彼 見知らぬ人が暖炉に背を円形になって 彼の後ろに手を置く |
If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He creates whatever He willed. Exalted is He He is Allah, the One, the Prevailing. | アッラーが子を持とうと御望みなら 御自分の創られるものの中から 望みの者を選ばれる かれに讃えあれ かれはアッラー 唯一にして 万有の 征服者である |
He intended to enter the political world at a favorable opportunity. | 彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった |
Had Allah intended to take a son, He could have chosen from those He has created whatever He wished. Immaculate is He! He is Allah, the One, the All paramount. | アッラーが子を持とうと御望みなら 御自分の創られるものの中から 望みの者を選ばれる かれに讃えあれ かれはアッラー 唯一にして 万有の 征服者である |
That wasn't what I intended. | そんなつもりではなかった |
I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ |
She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった |
Now, if he intended to kill in Olso, Norway last year, dozens and dozens of young people if he intended to do that, he's a vicious criminal. | 沢山の若者を殺したのならば 意図的にやったのなら 凶悪な犯罪人として 処罰されます |
That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった |
Related searches : Had Intended - He Had Had - He Had - Had He - He Is Intended - Once He Had - He Had Got - He Had Taken - He Had Learned - He Had Spoken - He Had Forgotten - He Had Failed - He Had Wanted - He Had Agreed