Translation of "had intended" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった |
I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが |
I had intended to attend the meeting. | 会合に出席するつもりだったのだが |
I had intended to call on Jack. | 私は ジャックを訪問しようとしたのですか |
I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが |
It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった |
I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった |
I had intended to go, but I forgot to. | 私は行くつもりだったが忘れた |
I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが |
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば 賛成なんかしなかったのに |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった |
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが できなかったのです |
It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった |
I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何をするつもりなのか 全く知らなかった |
Actually I had intended to give it as a gift myself | 実は人に贈るつもりだった |
No pun intended. | 米国人で |
She intended to. | 殺意はあった |
No pun intended? | 今の駄洒落 |
No offense intended. | 悪く思わないで下さい |
I had intended to go out but now I can't be bothered. | 出かけるつもりだったけどめんどくさくなってきた |
I may say that her disclosure had quite the opposite effect to the one she had intended. | 叔母の企みは逆効果でした |
I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった |
Dude, no harm intended. | ごめん 悪気はなかった |
I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが 忘れてしまった |
Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him. | 彼 見知らぬ人が暖炉に背を円形になって 彼の後ろに手を置く |
That wasn't what I intended. | そんなつもりではなかった |
He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった |
I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ |
She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった |
That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった |
I intended to start at once. | すぐ出発するつもりだった |
She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した |
They intended to drill for oil. | 彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした |
We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ |
I intended to go with him. | 私は彼と行くつもりだった |
I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが |
I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが |
They intended to drill for oil. | 彼らは石油を掘り当てる思惑だった |
You never intended to marry me! | 6回1失点と好投 |
He intended me for the church. | 僕を牧師にと ー |
Might the shot have been intended? | 故意に卿を狙ったのかな |
I never intended to harm you. | 傷つけるつもりはなかったんだ |
Payment intended to weaken any intruder | 侵入者を弱らせるためじゃ |
We find the intended recipient and... | その人物を見つけて |
Related searches : He Had Intended - Had Had - Had - Intended Results - Intended Target - Intended Beneficiary - Intended Function - Well Intended - Intended Usage - Intended Effect - Were Intended - Intended Degree - Intended Destination