Translation of "he has chosen" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He has chosen exile. | 流浪の身を選んだ |
Has He chosen daughters above sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
Has He chosen daughters over sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
Has he chosen daughters instead of sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある |
Has He (then) chosen daughters rather than sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
Has He chosen daughters in preference to sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
And when the angels said, 'Mary, God has chosen thee, and purified thee He has chosen thee above all women. | 天使たちがこう言った時を思い起せ マルヤムよ 誠にアッラーはあなたを選んであなたを清め 万有の女人を越えて御選びになられた |
The angels said, O Mary, God has chosen you, and has purified you. He has chosen you over all the women of the world. | 天使たちがこう言った時を思い起せ マルヤムよ 誠にアッラーはあなたを選んであなたを清め 万有の女人を越えて御選びになられた |
He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた |
He who has seen me I have chosen in the fight | 私に気づいた者は 戦士として選ばれたものです |
You see, Hogwarts has been chosen... | 今年このホグワーツにおいて |
Tambor has chosen his stronghold well. | タンバーが拠点をうまく選んだ |
Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for having sons? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
And when the angels said, O Mary, Allah has chosen you and purified you, and He has chosen you above the world s women. | 天使たちがこう言った時を思い起せ マルヤムよ 誠にアッラーはあなたを選んであなたを清め 万有の女人を越えて御選びになられた |
Because He has chosen Me to bring good news to the poor. | 囚われている人を解放し |
He has chosen a house of Opus Dei to make the exchange. | 彼は交換を行うことがオプス デイ_の家を選択しました |
And when the angels said to Mary 'Allah has chosen you and purified you. He has chosen you above all women of the worlds. | 天使たちがこう言った時を思い起せ マルヤムよ 誠にアッラーはあなたを選んであなたを清め 万有の女人を越えて御選びになられた |
He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた |
He was among those chosen. | 運ばれた人たちの中に彼は入っていた |
He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた |
He is the chosen one. | あの子は選ばれし者だ |
We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて 私達はいくぶん疑念がある |
Or has He chosen for Himself daughters from what He creates, and favored you with sons? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
Hath He chosen daughters above sons? | かれは息子よりも 娘を選ばれるとするのか |
He trusts me, I was chosen | 僕はあの方に選ばれた |
Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? | ヴォルデモートがドラコに任務を |
Has He chosen daughters for Himself from His creation, and selected only sons for you? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
Has He then taken daughters out of His own creation and chosen sons for you? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
Chosen ? | 選んだ |
Has Allah taken for Himself daughters out of those whom He creates and has chosen you to have sons? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう |
except only to a Messenger that He has chosen, and He sends guardians before him and behind him, | かれの御気に召した使徒以外には それで かれは 前からも後ろからも護衛して 使徒を 赴かせられた |
What! has He taken daughters to Himself of what He Himself creates and chosen you to have sons? | それともあなたがたはかれが創られたものの中から 天使を 娘として選び あなたがたは男児だけ授かるとでも言うのか いやそうではない |
except the messenger whom He has chosen. He sends down guardians who walk before them and behind them, | かれの御気に召した使徒以外には それで かれは 前からも後ろからも護衛して 使徒を 赴かせられた |
And that our Lord s Majesty is Supreme He has neither chosen a wife nor a child. | 尊厳にしていと高き主の御威光よ かれは妻を娶らず 子も持たれない |
So Hogwarts has been chosen to host a legendary event | さぁて 今年ホグワーツにおいて 伝説のイベントが行われる |
Every delegate chosen so far has been a Roslin crony. | 各代表はこれまでのところ ロズリンの取り巻きが選ばれてきた |
Because God has chosen to call Nanette from this life, | 神は選択している この生活からは ナネットを呼び出す |
And to warn those who say Allah has chosen a child. | また アッラーは一人の御子を持たれます と言う者へ警告なされる |
And the disbelievers said, The Most Gracious has chosen an offspring. | またかれらは言う 慈悲深き御方は子を設けられる |
over there! that president Obama has chosen former president John f. | そこで動くな |
Other than an apostle He has chosen, when He makes a sentinel walk in front of him and a sentinel behind, | かれの御気に召した使徒以外には それで かれは 前からも後ろからも護衛して 使徒を 赴かせられた |
Except a messenger whom He has chosen and then He makes a band of watchers march before him and behind him, | かれの御気に召した使徒以外には それで かれは 前からも後ろからも護衛して 使徒を 赴かせられた |
He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた |
Related searches : Has Chosen - He Was Chosen - She Has Chosen - Has Been Chosen - Who Has Chosen - Has Chosen For - Has He - He Has - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost