Translation of "his part" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた |
Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ |
The part about his father wasn't. | 父親のことなのよ |
A big part of his income for his farm. | でも彼は決してコントロールせず |
He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした |
He had to part with his house. | 彼は家を手放さなくてはならなかった |
He had to part with his house. | 彼はいえを手放さなければならなかった |
There was no objection on his part. | 彼の方には異議がなかった |
There was no mistake on his part. | 彼のほうには何の間違いもなかった |
There was no objection on his part. | 彼のほうには異議はなかった |
There was no irritation on his part. | 彼としては少しもいらいらしてなかった |
I took his part in the discussion. | 私は討論で彼の方を持った |
That was part of his brilliance, too. | 20代の早い時期に 彼はおそらく うつ病のような状態にあったと思います |
Part of the income for his farm. | 彼の収入の大半を占めます |
During that time, part of his memories | その時に彼の記憶が |
Are those projections part of his subconscious? | あれは彼の潜在意識の残像 |
He couldn't possibly part with his beloved dog. | 彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった |
He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった |
His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ |
Selfishness is an essential part of his character. | 彼の性格には根本的に自分本位のところがある |
For his part he could have done worse. | 彼としてはもっと悪くもできたのに |
He couldn't possibly part with his beloved dog. | 彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった |
His picture's part of the post office art. | この前扶養手当の小切手を送りに そこへ行った時 |
His part of my ancestry has been farmers. | ポントス人という少数民族の出身で |
I have a small part in his film. | 私 彼の映画の小さな役で出ているの |
Juma held up his part of the bargain. | ジュマは取引を実行した |
What about the part where you're his girlfriend? | 君がこいつのガールフレンドって 言うのはどうなんだ |
My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する |
His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです |
His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった |
His novels are, for the most part, very boring. | 彼の小説の大部分はとても退屈だ |
It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません |
So that part of his brain could be unlocked. | 衝突の瞬間に何があったか 話す事ができるようにしたんです |
And part of his soul in a foreign land. | 異国に置いてきてしまった |
His expression, his manner, his very soul seemed to vary with every fresh part that he assumed. | すべての新鮮な部分それと変化するように思われた 彼が仮定した ステージはとしても 罰金俳優を失った |
His expression, his manner, his very soul seemed to vary with every fresh part that he assumed. | 彼が仮定した 時彼のステージは 科学が急性推論を失ったとしても 素晴らしい俳優を失って |
He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った |
He always kisses his girlfriend goodbye when they part ways. | 別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています |
As if he gave me part of his own vision. | 祝福を |
When you were in the tank, part of his consciousness | タンクにいる時 彼の意識の一部が |
Now, the second part of his demand is more complicated. | しかし マトボを引き渡すフリをするなら |
Part machine, part organic. | 一部は機械だが 一部は有機体だ |
He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに 彼女を解雇しなければならなかった |
He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった |
He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した |
Related searches : From His Part - For His Part - On His Part - His - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count - Text Part - Child Part - Part Price