Translation of "i know through" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I know what they're going through. | どんなにつらいって分かってる |
Look, I know what you've been through. | 私たちの研究に興味を だとすると すごく名誉なことだ |
Look... I know what you're going through. | いいかい 君が乗り越えようとしていることは知っている |
I feel like I know what you're going through. | ウンス 私は_ 私の論文を終えたので 私は今では多くの時間を持っています |
I know. I was going through Karen Sutherland's trash. | 無事で良かったわ |
You just know it through and through. | 自分だけがわかってる |
So I know it goes through this point. | F x が 0 に等しい場合は f x の平等は 知っています |
I know you're going through a lot but... | お前もね 色々あると思うんだけど |
I mean, you know, see you through the baby and all. I don't know. | 分からないわ 多分ね |
And through that I know how the media works. | Î ç µ ˆ Ö Ì à ðŠJ Ü B à Á Æ ½ ³ ñ Ì A ƒfƒXƒNƒ ƒWƒƒ Ì |
I know what you're going through. Just openingnight nerves. | 大丈夫よ 初演で不安になっているだけよ |
Anyway, I know Frank has us booked through March. | フランクは3月まで 契約を入れてる |
You're right I don't know what you've been through. | 確かにそうだ 俺は君のこと何も知らない |
But... I know you've been through a lot, Olivia. | だが 君が大変な目に合ったのも 理解している |
And that was something that I went through, you know, and I'm still going through. | 最後に里帰りしてから5年もたっています |
I got to know her through one of my friends. | 彼女とは友人を通じて知り合った |
Now, he'll come through for us, I know he will. | それから僕の可愛い人を連れていく |
And we know it goes through that point and we know it goes through that point. | その点を通過します そこに行きます |
I was just, uh, you know, passing through looking for work. | 仕事を探して通りすがっただけだ 身元証明書は? |
I know it will continue through the primary and in Miami. | ... 予備選挙を通じ マイアミでも増え続け |
It ain't right. You'll get through this. I know you will. | 間違ってる 君なら克服できる 僕は信じる |
Peter, I know you and Walter have been through a lot, | ピーター... ウォルターと 色々あったのは 分かるが |
You know, because he travels through time. | 時間を旅するんだそうだ |
I don't know how I would've gotten through it if it weren't for Bill. | どうなってたか わからない |
Look, doctor, I know what you're going through. I've been there myself. | 彼等はあなたを殺そうとしてる ここで 今 今日 |
I don't know what happened in Hanoi or what she went through. | ハノイでのことも 彼女のことも知りません |
I know what you went through. My heart goes out to you. | 事情を聞いた 同情するわ |
I got through. | やったわ |
You don't know me. You don't know what i'm going through. | 私のことを何も知らないのよね |
And I went through it. I went through those mobs. | 暴徒を抑えることは出来ませんでした |
I know how scared you are and I know what you've been through, but we are here to help you. | 大変な思いをされましたが 我々がお助けします |
I know what it's meant to you being forced into retirement through politics. | 署内の政治で 退職させられたのが無念でしょ |
I don't know how people go through life with the same boring routine. | 日常を繰り返せる 人達の気が知れない 私にはムリ |
We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります |
You know, we have to go through that. | 1930年代にも MoMAは |
You'll know me by the time we're through. | これから知り合えばいいさ |
Has been through more than you'll ever know. | あなたが思う以上の経験をしてるのよ |
We know that it moves through the sewer. | 下水道を通って移動することもわかった |
I can get through this shit. I can get through this. | こんなの耐えられる 耐えられるんだ |
You know, I slept through all of last night... and I haven't done that in days. | 昨夜はよく寝てたぞ 久しぶりでね |
I know. I know. I know. | ところがそういった学生の |
I know. I know. I know. | |
I lived through it. | 俺はこの土地が好きだ だがその子供達... |
I can see through! | ぁ... ゆめだ I can see through myself! |
I can't get through. | 行き止まりだ |
Related searches : Know Through - I Don't Know - I Surely Know - I Gotta Know - Like I Know - Can I Know - I Really Know - I Know Since - I Know Those - Meanwhile I Know - I Know Personally - I Know Such - I Know Neither