Translation of "i struggle with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I struggle. | 風や雨の名前をもう |
I've seen friends struggle with drugs before. | 何て言うか... 壮絶だった |
And we struggle with how to deal with them. | 関与をする際の原則とは |
Don't struggle! | じたばたすんなよ |
Why do we struggle with it so much? | 心のもろさに苦しんでいるのは私だけだろうか |
Shall I struggle for some more? | 大丈夫 |
This isn't just Chávez's struggle, it's our struggle. | チャベスが解き放ったことは この闘争の理解なのです |
I saw him struggle more and more my father never complained about his struggle. | 父は何らその苦しみに不平を言わなかったのです ただ自分が持っているものに感謝していました |
The struggle for employment, is a struggle for income. | その労働争議は仕事がなくなって しまうことに対して抗議します |
And I thought, Well, what's the struggle? | あなたのスピーチから考えたら |
Poverty, despair, struggle. | イラクでの生活は楽ではありません |
Class struggle here. | 階級闘争がここに |
Will you struggle? | ちょっともめてもらえます |
Don't struggle, lad. | もがくんじゃない |
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing... | 道を開けろ |
I still struggle to live in the moment. | ima wo ikiru owaranu shi no rinne |
But I really did struggle for financial support. | 成功するほど |
It's not our struggle. | 私はこれらの課題を何度も話しています |
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily. | だから不信者に従ってはならない かれらに対しこの クルアーン をもって大いに奮闘努力しなさい |
Everything was a struggle until he started volunteering with local youth. | 神のお召しと思ったこのチャンスをつかみ 彼はここで飛躍します |
He seemed to have a bit of a struggle with himself. | 私は 私はあなたがイギリスに私と一緒に戻された場合 全体的に それが最善だろう と思います |
Mathematicians for several hundred years had to really struggle with this. | どうやってこれを 形に出来るか格闘しました |
I suppose it's been a terrible struggle for him. | そんな彼をすごいと思う |
It is a struggle within, a struggle against vice, sin, temptation, lust, greed. | それは個人の内面で起こる闘い 悪 罪 誘惑 欲望 貪欲に対する苦闘です コーランに書かれた道徳的規則に導かれて |
So I plunged into this struggle, and I asked four questions. | その質問と返答を皆さんに説明して |
Arm in arm for struggle. | 私たちの生まれ合わせや民族の属性の違いが 生命の調和を奪うことなく |
It's about the liberation struggle. | 子ども達は路上へ出て |
God provides comfort during struggle. | 苦難の時に神は慰めを |
Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. | 時々悩まなくてはならないことです 実際にお金に左右されることもあります |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ |
So do not obey the unbelievers, but struggle mightily with it (the Koran). | だから不信者に従ってはならない かれらに対しこの クルアーン をもって大いに奮闘努力しなさい |
How do I attempt to get students to struggle with information and wrestle with it so they come up with deeper levels of understanding? | 情報に取り組み 格闘し より深い理解に達するよう 試みているでしょうか まず 答えのまだ出ていない問いを用います |
She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた |
Back to a struggle for survival? | もう新しいアイデアなど 必要ないと言うのでしょうか |
And she said, What's the struggle? | 心のもろさについての課題を抱えていて |
We really struggle to do this. | ですが物質を進化させ |
It's most of our daily struggle. | ここでの日々の戦いは 楽になっています 10年前は この診療所は 夢にも考えられなかったでしょう 現在 ベネズエラ全土で 一般市民は 無料で医療が受けられます |
Don't struggle. You'll only hurt yourself. | 抵抗するな 痛い目に遭うぞ |
No, there was a struggle here. | いえここで争った跡が |
No sign of struggle, no weapon? | 争った形跡も凶器も無し |
Must've been hard watching him struggle. | もがいているようで 見ていられなかったのね? |
Am I telling you to embrace Seng ts'an and stop, stop with this struggle of for and against? | 論争をやめろということ 違います そうではありません |
But I struggle to maintain this perspective in my daily life. | でも日常生活の中で その視点を 維持するのを難しく感じてもいました 日々の些事に追われて |
And unless I find intradermal bruising, no signs of a struggle. | 内出血がどうあれ 争ってはいない |
What Chávez has unleashed is a recognition of this struggle, and we are in it together and we'll carry on fighting. So the empire's struggle isn't with Chávez, it's with us. | 大きな目覚めが生まれたのです |
Related searches : I Struggle - Struggle With - Struggle With Poverty - Struggle With Oneself - Struggle With Conscience - Struggle With Problems - Struggle With Issues - Struggle With Himself - Struggle With Depression - Economic Struggle - Political Struggle - Armed Struggle